Translation of "Tone" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Tone" in a sentence and their turkish translations:

I'm tone-deaf.

Müzik kulağım yok.

A darker skin tone.

Daha koyu ten rengi.

His tone was very annoyed.

Onun tonu çok kızgındı.

Tom says he's tone deaf.

Tom müzik kulağı olmadığını söylüyor.

I don't like your tone.

Ben senin ses tonunu sevmiyorum.

Must have a darker skin tone."

daha koyu ten rengi olmalı."

I'm going to change the tone.

Tonu değiştireceğim.

The piano has a good tone.

Piyanonun iyi bir sesi var.

Tom's tone was a bit aggressive.

Tom'un ses tonu biraz saldırgandı.

Tom spoke in an angry tone.

Tom kızgın bir ses tonuyla konuştu.

I don't like your patronizing tone.

Patronluk taslayan tonunu sevmiyorum.

Sami felt that Layla's tone changed.

Sami, Leyla'nın tonunun değiştiğini hissetti.

Sami had his mother's skin tone.

Sami, annesinin cilt tonuna sahipti.

Tom is tone deaf, isn't he?

Tom'un müzik kulağı yok, değil mi?

They were meeting at the same tone.

aynı tonda buluşuyorlar.

He doesn't realise that he's tone deaf.

Kendisinde müzik kulağı olmadığını fark etmiyor.

At the tone, please record your message.

Sinyal sesinde, lütfen mesajınızı kaydedin.

Don't speak with such an arrogant tone.

Böyle kibirli bir tonla konuşma.

I do not like your arrogant tone!

Senin küstah sesini beğenmiyorum!

Tom answered in the same low tone.

Tom benzer düşük tonda cevap verdi.

Tone of voice can indicate anger and irony.

Ses tonu öfke ve ince alayı gösterebilir.

There was a sudden change in her tone.

Onun sesinde ani bir değişiklik vardı.

He addressed the audience in a soft tone.

O seyircilere yumuşak bir sesle hitap etti.

How dare you use that tone with me!

O tonu benimle nasıl kullanmaya cesaret edersin!

I told Tom to tone down his gayness.

Tom'a eşcinselliğini çok belli etmemesini söyledim.

The sharp tone of his words chilled the atmosphere.

Sözlerinin keskin tonu, atmosferi soğuttu.

That discovery changed the whole tone of the investigation.

Bu keşif soruşturmanın bütün tonunu değiştirdi.

I don't want to sing, because I'm tone-deaf.

Müzik kulağım olmadığı için, şarkı söylemek istemiyorum.

How dare you speak to me in that tone!

Benimle o tonda konuşmaya nasıl cüret edersin!

Colorism, the discrimination of those with a darker skin tone,

Renkçilik, daha koyu ten rengine sahip olanlara karşı yapılan ayrımcılık,

He made a speech using his unique tone of voice.

O, eşsiz ses tonunu kullanarak bir konuşma yaptı.

I knew from his tone how much he hated me.

Ses tonundan, benden ne kadar nefret ettiğini hissettim.

Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.

Tondaki ince farklar orijinali fotokopiden ayırt eder.

How dare you to talk in that tone with me!

Benimle o tonda konuşmaya nasıl cüret edersin!

From Tom's tone, I sensed there was a "but" coming.

- Tom'un sesinden lafa "ama" ile devam edeceğini hissettim.
- Tom'un ses tonundan söylediklerinin bir de aması olduğunu hissettim.

- Tom doesn't have an ear for music.
- Tom is tone deaf.

- Tom duyarsız kulaklı.
- Tom'un müzik kulağı yok.
- Tom'da müzik kulağı yok.

How dare you speak to me in that tone of voice!

Benimle ne cüretle o ses tonuyla konuşursun!

Bernstein: What do we hear now? That G, right? A new tone.

Bernstein: Ne duyuyoruz şimdi? O Sol'ü, değil mi? Yeni bir ton.

And with a tone that communicated, "I understand how messed up this is."

"Bunun ne kadar berbat olduğunu anlıyorum." diyen bir tonla iletti.

I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.

Keşke bir zamanlar sahip olduğum tonu ve atikliği geri alabilsem.

And so if you added a tone to each one of the brain cells

Eğer beyin hücrelerinin her birine bir tını ekleseydiniz,

Tom ought not to have spoken to his teacher in that tone of voice.

Tom öğretmeniyle o ses tonuyla konuşmamalıydı.

tone of Mrs. Le Pen, Mr. Macron is proposing to retire over 120.000 civil servants. Yes,

seçim kampanyası sürecinde, Bay 120.000 devlet memurunu emekli edeceğini söyledi. Evet,

- How dare you to talk in that tone with me!
- How dare you speak to me that way!

Benimle o şekilde konuşmaya nasıl cüret edersin!