Translation of "Hers" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Hers" in a sentence and their portuguese translations:

It's hers.

- É dela.
- Isso é dela.

That's hers.

É dela.

It wasn't hers.

Não era dela.

This is hers.

Isso é dela.

The dog is hers.

- O cão é dela.
- O cachorro é dela.

It's mine, not hers.

É minha, não sua.

Those shoes are hers.

Aqueles sapatos são dela.

These shoes are hers.

Estes sapatos são dela.

These horses are hers.

Esses cavalos são dela.

His lips touched hers.

Seus lábios tocaram os dela.

Is this bag hers?

É dela essa bolsa?

Those photos are hers.

Essas fotos são dela.

That car is hers.

Aquele carro é dela.

The house is hers.

A casa é dela.

The horses are hers.

Os cavalos são dela.

- Such beauty as hers is rare.
- Beauty such as hers is rare.

Uma beleza como a dela é rara.

The new car is hers.

O carro novo é dela.

It's his word against hers.

É a sua palavra contra a dela.

This umbrella will be hers.

Este guarda-chuva será dela.

The white parasol is hers.

A sombrinha branca é sua.

Are you sure it's hers?

Tem certeza de que é dela?

We compared his work with hers.

Comparamos o trabalho dele com o dela.

It is hers, is it not?

Isto é dela, não é?

Beauty such as hers is rare.

Uma beleza como a dela é rara.

Is this ball yours or hers?

Esta bola é sua ou dela?

This photo isn't hers. It's ours.

Esta foto não é dela. É nossa.

The woman said the spot was hers.

A mulher disse que aquele lugar era dela.

My camera is much better than hers.

A minha câmera é bem melhor do que a dela.

She and hers are all very well.

Ela e sua família se dão maravilhosamente.

- This is her book.
- This book is hers.

Este livro é dela.

Nancy ran across an old friend of hers yesterday.

Nancy passou por uma velha amiga dela ontem.

That is mine. I don't know where hers is.

- Esse é o meu. Eu não sei onde está o dela.
- Essa é a minha. Eu não sei onde está a dela.

Sami's mother was bleaching his hair blond to match hers.

A mãe de Sami estava descolorando o cabelo dele, para ficar loiro, combinando com o dela.

And yet, her words with that incredible voice tone of hers

mas mesmo assim, suas palavras com aquele tom incrível da sua voz,

This is her T-shirt. That T-shirt is hers, too.

Essa é a camiseta dela. Aquela camiseta é dela também.

I would give up my own life if it would save hers.

Eu daria minha própria vida, se isso salvasse a dela.

- It is hers, is it not?
- It's his, isn't it?
- It's his, innit?

É dele, não é?

She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.

- Ela me pediu para escrever uma carta para uma amiga dela na Alemanha.
- Ela me pediu que escrevesse uma carta para uma amiga que ela tem na Alemanha.

- That is mine. I don't know where yours is.
- That is mine. I don't know where his is.
- That is mine. I don't know where hers is.
- That's mine. I don't know where yours is.

- Esse é o meu. Não sei onde está o seu.
- Essa é a minha. Eu não sei onde está a sua.
- Essa é a minha. Eu não sei onde está a tua.
- Esse é o meu. Não sei onde está o teu.

Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.

A senhorita Baker sabia que o rapaz devia sair bem cedo. Então ela decidiu pedir-lhe para tirar um pouco o carro de modo que ela pudesse estacionar o seu em um bom lugar para passar a noite antes de ir dormir.