Translation of "Touched" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Touched" in a sentence and their turkish translations:

- Somebody touched me.
- Someone touched me.

Birisi bana dokundu.

We're touched.

Bize temas edildi.

- You touched my heart.
- You've touched my heart.

Sen kalbime dokundun.

- Tom seemed to be touched.
- Tom seemed touched.

Tom müteessir görünüyordu.

I was touched.

- Ben hislendim.
- Ben duygulandım.

He touched me.

Bana dokundu.

I touched one.

Ben birine dokundum.

We're really touched.

- Gerçekten etkilendik.
- Cidden hislendik.

Tom is touched.

Tom'a temas edildi.

I touched Tom.

Tom'a dokundum.

Tom seems touched.

Tom dokunulmuş görünüyor.

I'm truly touched.

Gerçekten çıldırdım.

Nobody touched me.

Hiç kimse bana dokunmadı.

Nothing's been touched.

Hiçbir şeye dokunulmamış.

I touched them.

Onlara dokundum.

I touched him.

Ona dokundum.

I touched her.

Ona dokundum.

Who touched my gun?

Silahıma kim dokundu?

He never touched wine.

O asla şaraba dokunmadı.

I never touched it.

Ona hiç dokunmadım.

I never touched Tom.

Tom'a asla dokunmadım.

She touched my shoulder.

Omuzuma dokundu.

He touched my shoulder.

O benim omzuma dokundu.

He touched my hand.

O, elime dokundu.

She touched my hand.

Elime dokundu.

- I'm touched.
- I'm moved.

- Ben keçileri kaçırdım.
- Ben çatlağım.

We haven't touched anything.

Hiçbir şeye dokunmadık.

I touched the bottom.

Ben dibe dokundum.

Tom touched my arm.

Tom benim koluma dokundu.

I haven't touched anything.

Bir şeye dokunmadım.

I'm touched you remembered.

Hatırlamana sevindim.

She touched a toad.

O bir karakurbağasına dokundu.

He touched her hair.

O onun saçına dokundu.

Frost touched the flower.

Frost çiçeğe dokundu.

Her kindness touched me.

Onun kibarlığı beni etkiledi.

You've touched my heart.

Kalbime dokundun.

Nothing should be touched.

Hiçbir şeye dokunulmamalı.

Tom touched my shoulder.

Tom omzuma dokundu.

Tom was genuinely touched.

Tom'a gerçekten dokunuldu.

Tom never touched me.

Tom bana hiç dokunmadı.

His lips touched hers.

Dudakları onunkilere dokundu.

I never touched them.

Onlara hiç dokunmadım.

I never touched her.

Ona hiç dokunmadım.

He softly touched her.

O usulca ona dokundu.

His lips touched mine.

Dudakları benimkine dokundu.

His kindness touched me.

Onun nezaketi beni etkiledi.

And I was touched.

Duygulanmıştım.

Tom touched my hand.

Tom elime dokundu.

Tom touched Mary's shoulder.

Tom, Mary'nin omzuna dokundu.

I touched my feet.

Ayaklarıma dokundum.

Tom touched my elbow.

Tom dirseğime dokundu.

Sami touched the gun.

Sami silaha dokundu.

Sami touched Layla's hair.

Sami, Leyla'nın saçlarına dokundu.

Sami touched Layla's leg.

Sami, Leyla'nın bacağına dokundu.

- I'm touched by your concern.
- I am touched by your concern.

Ben senin endişenden etkilendim.

Her story touched my heart.

Onun hikayesi beni çok üzdü.

Somebody's elbow touched my back.

Birinin dirseği sırtıma dokundu.

You barely touched your food.

Neredeyse yemeğine hiç dokunmadın.

You haven't touched your food.

Yiyeceğine dokunmadın.

This event has touched me.

Bu olay beni çok duygulandırdı.

Tom gently touched Mary's shoulder.

Tom nazikçe Mary'nin omzuna dokundu.

His kindness touched my heart.

Kibarlığı kalbime işledi.

I just touched a snake.

Ben sadece bir yılana dokundum.

Tom's story really touched us.

Tom'un hikayesi gerçekten bize dokundu.

Tom barely touched his food.

Tom neredeyse yemeğine hiç dokunmadı.

Mary barely touched her food.

Mary yemeğine neredeyse hiç dokunmadı.

His words touched her heart.

Sözleri onun kalbine dokundu.

Tom barely touched his breakfast.

Tom neredeyse kahvaltısına dokunmadı.

I touched his hard penis.

Onun sert penisine dokundum.

The food hasn't been touched.

Yiyeceğe dokunulmadı.

I shouldn't have touched anything.

Hiçbir şeye dokunmamalıydım.

These words touched Pinocchio's heart.

Bu sözler Pinokyo'nun kalbine dokundu.

I've been touched by death.

Ölümden etkilendim.

You've hardly touched your breakfast.

Neredeyse kahvaltına hiç dokunmamışsın.

The helicopter gently touched down.

Helikopter yavaşça yere indi.

The plane has touched down.

- Uçak iniş yaptı.
- Uçak yere indi.

Tom hasn't touched his food.

Tom yemeklerine dokunmadı.

He touched her on the shoulder.

Ona omuzundan dokundu.

His sad story touched my heart.

Onun hüzünlü hikayesi kalbime dokundu.

His sleeve touched the greasy pan.

Onun kolu yağlı tavaya dokundu.

Have you ever touched a hedgehog?

Bir kirpiye dokundun mu hiç?

I think I touched a nerve.

Moralimi bozduğumu düşünüyorum.

Tom doesn't like to be touched.

Tom dokunulmasını sevmez.

Tom has barely touched his food.

Tom yemeğine güçlükle dokundu.

I've never even touched a gun.

Ben asla bir silaha dokunmadım bile.

I don't like to be touched.

Dokunulmaktan hoşlanmıyorum.

He's the one who touched me.

O bana dokunan biri.

Dan was touched by Linda's story.

Dan, Linda'nın hikayesinden duygulandı.

- Tom is touched.
- Tom is moved.

Tom etkilenmiş.

Have you ever touched a dolphin?

Hiçbir yunusa dokundun mu?

She touched him on the shoulder.

O, onun omzuna dokundu.

Tom touched Mary on the shoulder.

Tom, Mary'nin omzuna dokundu.

Tom touched me on the cheek.

Tom yanağıma dokundu.

Sami was touched by Layla's gift.

Sami, Leyla'nın hediyesinden etkilendi.

Sami never ever touched the engine.

Sami şimdiye kadar motora hiç dokunmadı.

- I know you don't like being touched.
- I know that you don't like being touched.

Dokunulmaktan hoşlanmadığını biliyorum.

My heart was touched by his story.

Kalbim onun hikayesi tarafından incitildi.

She touched the bruise on his arm.

Onun kolundaki yaraya dokundu.