Translation of "Envy" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Envy" in a sentence and their portuguese translations:

- I envy him.
- I envy her.

Eu a invejo.

What envy!

Que invejoso!

- I don't envy him.
- I don't envy her.

Eu não a invejo.

I envy him.

Eu o invejo.

I envy Tom.

Eu invejo o Tom.

- Tom turned green with envy.
- Tom was green with envy.
- Tom is green with envy.

Tom está verde de inveja.

I don't envy you.

Eu não te invejo.

I don't envy him.

Eu não o invejo.

No love without envy.

- Não tem amor sem inveja.
- Não há amor sem inveja.

I don't envy them.

- Eu não os invejo.
- Eu não as invejo.

I envy him his luck.

- Invejo a sorte dele.
- Invejo a sorte dela.

I envy you so much.

Eu te invejo tanto.

Many people envy Tom's success.

Muita gente tem inveja do sucesso de Tom.

I envy you your success.

Eu invejo o teu sucesso.

Do you envy your neighbors?

Você tem inveja dos seus vizinhos?

I can't stand her envy.

Eu não aguento a inveja dela.

I envy your good health.

Sua saúde é invejável.

I really don't envy you.

Eu realmente não te invejo.

Tom is green with envy.

Tom está verde de inveja.

He's turned green with envy.

Ele ficou morto de inveja.

Your success excites my envy.

Teu sucesso me provoca inveja.

To feel envy is a sin.

Sentir inveja é pecado.

Why do people envy each other?

Porque os homens se invejam uns aos outros?

Objects of envy to those at home.

cobiçados por aqueles do lar.

He was the envy of his friends.

Ele era a inveja de seus amigos.

What I don't know I don't envy.

O que não conheço, não invejo.

The envious die, but envy never does.

Os invejosos morrem, mas a inveja nunca morrerá.

Envious people die, but envy never does.

Os invejosos morrem, mas nunca a inveja.

Europe, even America, that we look with envy

Europa, até a América, que olhamos com inveja

I envy the friendship Tom and Mary have.

Eu invejo a amizade que Tom tem com Maria.

Everyone knows that luck and wealth elicit envy.

Todos sabem que sorte e dinheiro geram inveja.

Envy is one of the seven deadly sins.

A inveja é um dos sete pecados capitais.

I envy your lifestyle - living day-to-day like that.

Eu invejo o seu estilo de vida — vivendo dia após dia dessa forma.

I can't say I envy you for being a rat.

Não posso dizer que te invejo por ser um rato.

Envy and jealousy are the private parts of the human soul.

A inveja e o ciúme são as partes pudendas da alma humana.

- Your success excites my envy.
- I feel envious of your success.

- Seu êxito me provoca inveja.
- Teu sucesso me provoca inveja.

Upon finding out about the others' success, she turned green with envy.

Quando se inteirou do êxito dos demais, ficou verde de inveja.

The seven deadly sins are: pride, envy, greed, anger, lust, gluttony and sloth.

Os sete pecados capitais são: soberba, inveja, avareza, ira, luxúria, gula e preguiça.

You grew up with too much materialism, and now you envy your neighbours.

Você foi criado com muito materialismo, e agora inveja os próprios vizinhos.

Hatred doesn't just appear out of thin air; it usually starts from envy or fear.

O ódio não surge simplesmente do nada; ele normalmente se origina a partir da inveja ou do medo.

Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.

O amor é paciente, o amor é gentil. Não inveja, não se orgulha, não é orgulhoso.

His brethren answered: Shalt thou be our king? or shall we be subject to thy dominion? Therefore this matter of his dreams and words ministered nourishment to their envy and hatred.

Seus irmãos lhe disseram: "Queres acaso governar-nos como rei ou dominar-nos como senhor?" E ficaram com mais ódio dele ainda por causa de seus sonhos e de suas intenções.