Translation of "Decent" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Decent" in a sentence and their portuguese translations:

Tom has a decent salary.

Tom tem um salário decente.

Get yourself a decent suit.

Arranje um traje decente.

Pay for something that's decent.

pague por algo que é decente.

Tom seems like a decent kid.

Tom parece uma criança decente.

Tom is a very decent fellow.

Tom é um rapaz muito decente.

Tom has a very decent salary.

O Tom tem um salário muito bom.

Tom couldn't find anyplace decent to rent.

Tom não conseguiu encontrar nenhum lugar decente para alugar.

Tom is a decent sort of guy.

- Tom é um cara decente.
- Tom é um tipo decente.

Tom wished he had a decent job.

- Tom queria ter um trabalho decente.
- Tom queria ter um emprego decente.

All I need is a decent pillow.

- Tudo que preciso é de um travesseiro decente.
- Só preciso de um travesseiro decente.

decent position for, and add those keywords

em uma posição decente e adicione essas palavras-chave

Why don't you get yourself a decent house?

Por que você não vai morar numa casa decente?

I'd like to live in a decent house.

Gostaria de morar numa casa decente.

It's very decent of you to help me.

É muito decente de sua parte me ajudar.

Your father was a decent and helpful man.

- Seu pai era um homem decente e prestativo.
- Teu pai era um homem probo e prestativo.

The thing about me is I've gotten decent

Eu não fiquei decente

Nice home, he has money, he dresses decent.

casa legal, ele tem dinheiro, ele se veste decentemente".

Convert into customers, and that's a decent pain

se tornem clientes. E essa é uma dor real

No decent human being could possibly have done this.

Nenhum ser humano decente possivelmente teria feito isso.

Or at least I think it's a decent size,

ou pelo menos eu acho que é um tamanho decente

- Tom said there were no decent restaurants in his neighborhood.
- Tom said that there were no decent restaurants in his neighborhood.

Tom disse que não havia restaurantes decentes em seu bairro.

I think it's time for me to buy a decent camera.

Eu acho que é hora de eu comprar uma câmera decente.

I think it's time for me to buy a decent car.

Eu acho que é hora de eu comprar um carro decente.

A decent amount of pull, because any time you type in,

uma quantidade decente, porque sempre que você digita,

"And here's why we think we actually have a decent service

"E aqui está o porquê que nós realmente pensamos que temos um serviço decente

The size of a house cat, she would make a decent meal.

Do tamanho de um gato doméstico, ela daria uma refeição decente.

In addition to that, your videos need to be a decent length.

Além disso, seus vídeos precisam ter um tamanho decente.

Tom couldn't find a decent job in Boston, so he moved to Chicago.

Tom não conseguiu encontrar um emprego decente em Boston, então mudou-se para Chicago.

I think it's time for me to buy my daughter a decent computer.

- Eu acho que é hora de eu comprar um computador decente para minha filha.
- Acho que é hora de eu comprar para a minha filha um computador que preste.
- Eu acho que é hora de eu comprar para a minha filha um computador que preste.

If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.

Se você quer que os seus trabalhadores sejam felizes, deve pagar-lhes um salário decente.