Translation of "Countless" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Countless" in a sentence and their portuguese translations:

Countless times.

Incontáveis vezes.

Saying countless coins?

Dizendo inúmeras moedas?

He knows countless places.

Ele conhece uma infinidade de lugares.

Their virtues are countless.

- As suas virtudes são inumeráveis.
- As virtudes delas são inumeráveis.

Countless lives have been lost.

- Um numero incalculável de vidas foram perdidas.
- Inumeráveis vidas foram perdidas.

I've done that countless times.

- Já fiz isso várias vezes.
- Eu já fiz isso inúmeras vezes.

- There were countless stars in the sky.
- Countless stars shone in the sky.

Incontáveis estrelas brilhavam no céu.

- He donated countless pieces to the museum.
- She donated countless pieces to the museum.

Doou inúmeras peças ao museu.

She helped me out countless times.

- Ela me ajudou inúmeras vezes.
- Ela me ajudou incontáveis vezes.

Tom helped me out countless times.

O Tom me ajudou inúmeras vezes.

Tom has done that countless times.

O Tom fez isso inúmeras vezes.

Countless stars were twinkling in the sky.

Inúmeras estrelas cintilavam no céu.

There were countless stars in the sky.

Haviam inúmeras estrelas no céu.

He donated countless pieces to the museum.

Ele doou inúmeras peças ao museu.

She donated countless pieces to the museum.

Ela doou inúmeras peças ao museu.

And the main source of food for countless marine creatures. From small fry...

E a principal fonte de alimento para inúmeros seres marinhos. Desde alevins...

I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!

Procurei uma música no YouTube e havia vários remix; fiquei impressionado com a quantidade de sucessos!

Norway's coast has been inhabited ever since the ice retreated after the last ice age and created living circumstances for people along the bare and weather-beaten coast, with its countless fjords and islands.

A costa da Noruega tem sido habitada desde que o gelo recuou após a última era glacial, criando condições de vida para as pessoas ao longo do litoral desnudo, com numerosas ilhas e fiordes, batido pelo rigor do clima.

So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.

Para que Michelangelo pudesse decorar o teto da Capela Sistina, para que Shakespeare pudesse escrever alguns diálogos e Keats seus poemas, eu acho válido que milhões e milhões de pessoas tenham vivido, sofrido e morrido.