Translation of "Birth" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Birth" in a sentence and their portuguese translations:

I use birth control.

Eu faço controle de natalidade.

Where's my birth certificate?

Onde está a minha certidão de nascimento?

- What is your date of birth?
- What's your date of birth?

Qual é a sua data de nascimento?

Drawn a woman giving birth

desenhou uma mulher dando à luz

Catholics are against birth control.

Os católicos são contra o controle da natalidade.

He isn’t blind from birth.

Ele não é cego desde que nasceu.

She gave birth to twins.

- Ela deu à luz gêmeos.
- Ela teve gêmeos.

Your birth was an accident.

Seu nascimento foi um acidente.

He was blind from birth.

Ele era cego de nascença.

He is German by birth.

Ele é alemão de nascimento.

I saw Tom's birth certificate.

Eu vi a certidão de nascimento de Tom.

Tom photocopied his birth certificate.

- Tom tirou cópia da certidão de nascimento dele.
- Tom fotocopiou sua certidão de nascimento.

May I have your birth date?

Pode me dizer sua data de nascimento ?

She has been blind from birth.

- Ela é cega de nascença.
- É cega de nascença.

He is a poet by birth.

Ele nasceu um poeta.

Write the date of your birth.

Escreva sua data de nascimento.

Tom believes in life after birth.

Tom acredita na vida depois do nascimento.

Tom has been blind since birth.

Tom é cego de nascença.

He is a Russian by birth.

- Ele é russo pela nacionalidade.
- Ele é de origem russa.

Eve gave birth to a son.

Eva deu à luz seu bebê.

She has been dumb since birth.

Ela é muda de nascença.

Mary gave birth to a son.

Maria deu à luz um filho.

Mary gave birth to a daughter.

Maria deu à luz uma filha.

Mary is about to give birth.

Maria está prestes a dar à luz.

He has been blind from birth.

Ele é cego de nascença.

Tom's wife gave birth to twins.

A esposa de Tom deu luz à gêmeos.

She gave birth to a daughter yesterday.

Ela deu à luz uma menina ontem.

My grandfather died shortly after my birth.

Meu avô morreu pouco depois de meu nascimento.

Write down your date of birth here.

Escreva a sua data de nascimento aqui.

My daughter weighed eight pounds at birth.

A minha filha pesava oito libras ao nascimento.

Layla gave birth to her ninth baby.

Layla deu à luz seu nono bebê.

Layla gave birth to baby number six.

A Layla deu à luz o bebê número seis.

Layla gave birth a beautiful baby girl.

Leila deu à luz uma linda menina.

All cetaceans give birth to live offspring

Todos os cetáceos produzem filhotes vivos.

I do not know this information from birth

Eu não conheço essa informação desde o nascimento

You used a condom for birth control, right?

- Você usou um preservativo para controle de natalidade, certo?
- Você usou uma camisinha para não engravidar, certo?

When was the last time you gave birth?

Quando foi a última vez que você deu à luz?

The exact date of Jesus' birth is unknown.

A data exata do nascimento de Jesus é desconhecida.

The woman gave birth to a baby girl.

A mulher deu à luz uma menina.

Drinking alcohol during pregnancy can cause birth defects.

- Beber álcool durante a gravidez pode causar defeitos no feto.
- O consumo de álcool na gravidez pode causar defeitos congénitos.

Age is the time from birth to death.

A idade é o tempo desde o nascimento até a morte.

- Last week she gave birth to a beautiful daughter.
- Last week she gave birth to a beautiful baby girl.

Semana passada ela deu à luz uma linda menina.

The picture of the woman giving birth is engraved

a foto da mulher dando à luz está gravada

Men of good birth, they who do not flee.

homens de bom nascimento, aqueles que não fogem.

His absence gave birth to all sorts of rumors.

A ausência dele gerou vários boatos.

She gave birth on Monday to her first child.

Segunda-feira ela teve seu primeiro filho.

The town gave birth to many men of note.

Essa cidade é berço de numerosas pessoas famosas.

The birth rate and death rate were nearly equal.

O índice de mortalidade e o índice de natalidade eram quase iguais.

I congratulated him on the birth of his son.

Eu o parabenizei pelo nascimento do filho dele.

Birth is, in a manner, the beginning of death.

O nascimento é, de uma certa forma, o início da morte.

Mary is going to give birth to a son.

Maria está esperando um filho.

I gave birth to my first child last year.

Dei à luz o meu primeiro filho no ano passado.

Creating a bad perception of the birth of Turks, ergenekon

Criando uma má percepção do nascimento de turcos, ergenekon

Last week she gave birth to a beautiful baby girl.

Semana passada ela deu à luz uma linda menina.

The cow gave birth to a calf with two heads.

A vaca deu à luz um bezerro de duas cabeças.

- I think Tom has the right to meet his birth parents.
- I think that Tom has the right to meet his birth parents.

Penso que Tom tem o direito de conhecer seus pais biológicos.

Normally, otter pups move on when their mother gives birth again.

Normalmente, as crias de lontra partem quando a progenitora dá novamente à luz.

My water broke on the evening of the predicted birth date.

Minha bolsa estourou na tarde da data prevista.

She gave birth to her first child at twenty years old.

Ela deu à luz o seu primeiro filho aos vinte anos de idade.

Her mother died in the same hospital she had given birth.

Sua mãe morreu no mesmo hospital em que dera à luz.

My wife gave birth prematurely to a 1,500-gram baby girl.

Minha mulher deu à luz prematuramente uma menina de 1 quilo e meio.

His wife gave birth to a baby, who was born healthy.

Sua esposa deu à luz um bebê, que nasceu saudável.

Mary intends not to give birth to more than two children.

Maria pretende ter apenas um ou dois filhos.

The Arabs lived across the Arabian Peninsula before the birth of Islam.

Os povos árabes viviam espalhados na Península Arábica antes do surgimento do islamismo.

After your death you will be what you were before your birth.

Depois de sua morte você será o que era antes de nascer.

- She gave birth to a healthy baby.
- She had a healthy baby.

Ela deu à luz um bebê saudável.

Today in the morning, I have seen the birth of a butterfly.

Hoje de manhã, eu vi uma borboleta nascer.

Bornean orangutans, a critically endangered species, give birth approximately every eight years.

Os orangotangos de Bornéu, espécie seriamente ameaçada de extinção, dão à luz aproximadamente a cada oito anos.

Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.

Mês passado, nossa filha de vinte anos deu à luz uma menina.

- She's going to have a baby in July.
- She will give birth in July.

Ela dará a luz em julho.

On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.

Ao ouvir sobre o nascimento de seu primeiro filho, ele pulou de alegria.

Did you know that men who regularly take the birth control pill don't get pregnant?

Você sabia que os homens que tomam a pílula regularmente não ficam grávidos?

We are all capable of loving and being loved at the moment of our birth.

Nós somos todos capazes de amarmos e sermos amados no momento do nosso nascimento.