Translation of "Cliff" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Cliff" in a sentence and their russian translations:

The cliff is almost vertical.

Скала почти отвесная.

Tom jumped off the cliff.

Том прыгнул со скалы.

He's fallen off the cliff.

- Он упал со скалы.
- Он сорвался со скалы.

The cliff hangs over the sea.

Скала нависает над морем.

The bus went over the cliff.

- Автобус свалился в пропасть.
- Автобус скатился в пропасть.

Tom pushed Mary off the cliff.

Том столкнул Мэри с обрыва.

They scaled the cliff with difficulty.

Они с трудом взобрались на утёс.

The truck fell off the cliff.

Грузовик упал с обрыва.

Tom almost fell over the cliff.

Том чуть не упал с обрыва.

I almost fell off the cliff.

- Я чуть не свалился с обрыва.
- Я чуть не упал с обрыва.

I nearly fell off the cliff.

Я чуть не упал с обрыва.

"Pet Sematary" was a real cliff-hanger.

«Кладбище домашних животных» было настоящим саспенсом.

He ran the train over a cliff.

Поезд скатился в пропасть.

There's one option: rappel straight down this cliff.

Один из вариантов — спуск прямо по утесу.

You make the decision. Coasteer or cliff climb?

Вам решать. Пройти вдоль берега или взобраться на утес?

Okay, so you wanna tackle the cliff climb.

Вы хотите взобраться на утес.

Made it to the top of the cliff.

Вот мы и на вершине утеса.

Safety lies 100 meters over the cliff edge.

Убежище – в 100 метрах через горный обрыв.

They climbed to the top of a cliff.

Они взобрались на вершину утёса.

I hope that you fall off a cliff.

Чтоб ты в пропасть свалился.

"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.

"Не приближайся к тому отвесному обрыву!" - закричала она.

We stood on the brink of a cliff.

Мы стояли на краю обрыва.

Tom committed suicide by jumping off a cliff.

Том покончил с собой, прыгнув со скалы.

He stood on the edge of the cliff.

Он встал на краю обрыва.

Tom was afraid to jump off the cliff.

Том боялся прыгать со скалы.

Tom pushed Mary off the edge of the cliff.

Том столкнул Мэри с края обрыва.

An old castle stands on top of the cliff.

На вершине скалы стоит старинный замок.

A single step, and you will fall over the cliff.

Один шаг — и ты упадёшь с утёса.

The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.

Автобус упал с обрыва, погибли все десять пассажиров.

Tom was pretty close to the edge of the cliff.

Том был довольно близко к краю обрыва.

- They would have been killed if the car had gone over the cliff.
- They would've been killed if the car had gone over the cliff.
- They'd have been killed if the car had gone over the cliff.

Если бы машина упала в пропасть, то все бы погибли.

Should I climb the sea cliff or coasteer along the coastline?

Мне карабкаться по утесу или обогнуть побережье?

One more step, and I would have fallen off the cliff.

Ещё шаг - и я бы свалился со скалы.

What's the fastest way down this cliff, so we can rescue Dana?

Какой самый быстрый путь вниз с этой скалы, чтобы спасти Дану?

Cliff climbs are always gonna be dangerous. This does look pretty steep,

Взбираться на утесы всегда опасно. Этот выглядит довольно круто,

If your friend jumped off a cliff, would you do it too?

Если бы твой друг прыгнул со скалы, ты бы тоже прыгнул?

This is a sheer cliff, straight off this. Probably about 150 foot, plus.

Это отвесная скала, прямо отсюда. Здесь около 45 метров или больше.

I'm about 40 ft. off the bottom of a cliff. You'll see me.

Я в 12 метрах от подножия утеса. Вы увидите меня.

They would have been killed if the car had gone over the cliff.

Если бы машина съехала в пропасть, они были бы мертвы.

- If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
- If you shout from the top of a cliff, you can hear your voice echo.

Если крикнуть с вершины утеса, можно услышать эхо своего голоса.

We made it to the top of the cliff. It's a hell of a view.

Мы поднялись на вершину утеса. Вид просто шикарный.

If you want to climb the sea cliff, press "Left" and then the "Okay" button.

Если хотите подняться на утес, нажмите «влево», а затем кнопку «ОК».

I'm going to lay it out here, launch it and just run straight off the cliff

Я выложу его здесь, запущу и сбегу прямо со скалы.

A man standing on the cliff was about to commit suicide by jumping into the void.

Мужчина, который стоял на скале, собирался покончить с собой, прыгнув в пустоту.

The other option is just to use my own rope, tie it off and rappel the cliff.

Другой вариант — использовать свою веревку, привязать ее и спуститься со скалы.

Be like the palm tree - the more it gets pressed by the cliff, the quicker and more beautiful its rise to the top.

Уподобляйся пальме: чем крепче ее сжимает скала, тем быстрее и прекраснее поднимается она кверху.