Translation of "Kind" in Korean

0.012 sec.

Examples of using "Kind" in a sentence and their korean translations:

Thank you, kind stranger.

감사합니다. 친절한 낯선 분.

They're not kind to themselves.

그들은 스스로에게 친절하지 않아요.

Be your favorite kind of woman.

여러분이 좋아하는 여성이 되세요.

And kind of the home environment.

가정 환경의 비밀에 대해 말씀 드리려고 합니다.

In these kind of TED Talks,

이런 종류의 TED 강연이라면

It was kind of cool, right?

꽤 멋지지 않나요?

And this kind and empathetic man

그리고 이 친절하고 공감능력이 있는 남자는

This kind of multiscale, multidimensional exploration

이렇게 대규모로 이루어지는, 다차원적 탐험을 위해

It's like kind of damp melon.

꼭 축축한 멜론 같습니다

I'm kind of powerless. Keep trying.

저는 무력해집니다 계속 닦아내 보죠

I think it's kind of exciting.

오히려 흥분되는 일이죠.

That kind of brought you here?

결정적인 계기가 있나요?

To be kind of infinitely remixed.

기회이기도 해요

To kind of achieve what we generally consider to be kind of middle class status--

흔히 중산층의 상징이라고 여겨지는 것들을

They seem kind of harmless, don't they?

이건 해롭지 않아 보이는데요, 그렇죠?

In any kind of plots or advertisements.

어떤 소재나 광고에서도 말이죠.

Instead, I kind of shifted my energy

대신 제 에너지를 다른데 전환했습니다.

It makes everyone act kind of weird.

이상한 행동을 하게도 만듭니다.

That meeting was kind of a disaster.

회의는 처참했습니다.

They have the same kind of sofa,

의자도 비슷하고

But it's also kind of boring sometimes,

한데, 사실 고전 음악은 때로 약간 지루하기까지 합니다.

Something else also kind of interesting happens.

또다른 흥미로운 점이 나타납니다.

Which kind of also goes to show

이 또한 많은 부분이

What kind of car do you drive?

차가 뭐야?

And although it might seem kind of surprising,

다소 놀라우실 수도 있지만,

So it was kind of a broad term.

광범위한 용어이지요.

This is a kind of Baader-Meinhof phenomenon,

일종의 바더-마인호프 현상이죠.

Now imagine, this kind of red t-shirt,

이제 이런 종류의 붉은 티셔츠를 상상해 봅시다

I kind of couldn’t without those credible details.

핵심적인 세부사항들은 거의 빠뜨렸을 겁니다.

I had also felt a kind of gravity,

저도 일종의 중력을 느꼈습니다.

You come into this kind of community port.

이런 공동체로 이루어진 항구에 들어서면

What kind of a nice person does that?

어떤 좋은 사람이 그런 행동을 합니까?

He's loving, he's kind, he's sensitive, he's nurturing,

아버지는 애정이 넘치고, 자상하고, 세심하고, 자애로운 분이세요.

Those are all kind of words describing appearance.

전부 외모를 표현하는 단어지

kind of like in the movie "The Martian."

영화 '마션' 같이요

The kind of security structure that we've had

우리가 가진 보안 구조의 종류

You know what, this is kind of personal,

이참에 조금 개인적인 거지만

They realized in fact it was kind of fun,

취하는 게 재미있단 걸 알게 된 거죠.

That would create or nucleate this kind of zone,

그러니까 EZ를 형성하거나 EZ를 중심으로 모이는 물질들은

Such a raw, bitter kind of white identity politics.

포용하거나 최소한 받아들인다는 사실의 발견은

But a real, pack-your-bags kind of journey.

진짜 제가 짐을 싸서 떠나는 여행을 말입니다.

With these kind of interconnected playgrounds on the roofscape.

이렇게 지붕 위에서 연결된 놀이터들을 이용해서 말이죠.

That there is a kind of celebration in perfection?

완벽함은 좋은 것이고

Because livestreaming offers that same kind of interactive feeling.

인터넷 생방송을 통해 소통과 같은 느낌을 가집니다.

She said, "I'm looking for a kind of shelter.

그녀는 말했어요. "난 쉴 곳을 찾고 있어요.

Specifically the work that I've kind of fallen into,

제가 어쩌다 빠져버린 이 일이

But making friends using the app is kind of--

친구 만들기 앱은

This is kind of like the family and friends

친구, 가족처럼

Like, it's getting kind of thin up in here.

이 위쪽 숱이 줄었어요

As a kind of Morse code your computer understands.

일종의 모스 부호 같은 거야

The Himalayan mountains act like a kind of barrier,

히말라야 산맥은 장벽같은 역할이며,

That creates a kind of dome over the city.

이 공기층은 도시 위에 돔같은 모양을 형성합니다.

There's this kind of paradox where you're physically dying,

약간 역설적인 부분이 있어요 신체적으로는 죽고 있는데

And they just seem to kind of get addressed.

그런 게 나오는 것 같아요

In fact, it all kind of happened by accident.

사실 이 모든 것은 우연히 발생되었습니다.

So you got to kind of move pretty quickly.

그러면 여러분은 꽤 빨리 움직였겠네요.

And good policy can encourage this kind of shift.

그리고 좋은 정책은 이런 종류의 움직임을 독려할 수 있습니다.

Whenever we were stressed, and it kind of worked.

그리고 그것은 어느 정도 효과가 있었습니다.

I will hand the props off to a kind stranger

이 소품들은 친절한 낯선 분께 건네겠습니다.

That haven't yet drunk kind of this progressive Kool-Aid.

국한되어 있다고 생각하는 경향이 있다는 것입니다.

It's kind of what I call sometimes in my classes

이건 마치 제가 종종 수업에서 칭하는

Now, I don't suspect that this kind of racial teaching

현재 저는 이러한 인종에 대한 학습이

In giving us the kind of weather that we see.

우리가 눈으로 보는 기상상태에 관여하니까요.

For us as the consumers, it's kind of great, right?

소비자인 우리에게는 대단한 곳이죠.

This kind of accountability is going to become increasingly urgent.

이러한 책임은 점차적으로 시급한 문제로 대두되고 있습니다.

And to conjure a power of the most ancient kind.

가장 토착적이며 원초적인 힘을 끌어내야 할 것입니다.

So it doesn't really help if one nation kind of --

한 국가의 경우엔 소용이 없을 거예요.

And that we need to collect these kind of data

이런 종류의 데이타를 수집해야먄

Generally, people have two responses to this kind of society.

일반적으로 사람들은 이러한 상황에 두 가지로 반응을 합니다.

You can better know what kind of touch feels wrong

어떤 종류의 감촉은 싫은지 더 잘 알게 되고

Think of it as being kind of like "American Idol,"

"아메리칸 아이돌" 같은 거라고 생각하시면 되겠네요.

This British study -- it's actually a kind of crazy story.

이 영국의 연구는, 솔직히 말도 안되는 이야기인데요.

But I don't believe in any kind of unbeatable monster.

하지만 저는 물리칠 수 없는 괴물의 존재를 믿지 않습니다.

It kind of summarizes a little bit of the piece,

이건 일종의 앞에 나왔던 것들을 요약한 겁니다.

I didn't realize there's this acually kind of cute parallel.

저는 사실 이런 깜찍한 반복이 있는지 몰랐어요.

This kind of land stewardship is not a radical idea.

이런 종류의 토지 관리 아이디어는 획기적인게 아닙니다.

It was kind of the right size, the right time.

‎크기나 발견 시점을 보면 ‎그럴 법했죠

But it kind of provides, like, a good proxy measure

그런 단어를 검색하는 사람은

Pete is a very classic kind of Democratic rising star,

피트는 아주 전형적인 민주당의 떠오르는 후보로

Most of it kind of stemmed around my skin tone.

대부분 피부색으로 놀림당한 기억뿐이죠

I feel like the times kind of pushed that along,

시간의 흐름에 따라 조금씩 변하긴 했지만

That we make time for the kind of sustained reflection

이와 같은 지속적인 성찰을 할 수 있는 시간을 냅니다.

So they thought that was kind of the end for me.

그래서 모두 그때가 마지막 일거라 생각했죠.

That kind of support doesn't exist for other people with CF.

다른 낭성 섬유증 환자들에겐 이런 도움이 없다는 걸.

In case you're wondering, I kind of fall into this category.

혹시 잘 모르시겠다면 저는 이런 종류에 속할 거 같아요.

That's kind of tricky but maybe it's similar to an orchestra:

이건 꽤 까다롭지만 어쩌면 오케스트라와 비슷할 수 있습니다.

You can see that it's a honeycomb, hexagonal kind of structure,

벌집처럼 생긴 육각형의 구조물이 보일겁니다.

And I kind of wonder what that says about our humanity

저는 트레이드 마크가 된 첫번째 브랜드가 알콜 음료라는 것이

And I'll show you how we incorporate these kind of processes

이제 이런 과정을 우리가 어떻게 활용하는지 보여드릴께요

It’s kind of like going to the gym and pressing weights.

이건 체육관에 가서 근육운동을 하는 것과 같습니다.

The squids have a different kind of smarts, if you will.

오징어는 말하자면 다른 방식으로 똑똑합니다.

You know, all the flappy bits and kind of dangly things

이런 느슨하고 흔들거리는 비트 말예요.

If over half of women have some kind of sexual problem,

절반이 넘는 여성들이 성적 문제로 고민한다면

A skinny black kid in a kind of somewhat racist town.

살고 있었던 다섯 살의 깡마른 흑인 아이였죠.

I was drawn to oceanography by just this kind of challenge.

저는 이러한 도전 때문에 해양학에 끌렸습니다.

The kind of man that I should grow up to be.

어떤 남자가 되어야 하는지 자라면서 들어왔습니다.

I mean, at this point, it's kind of a no-brainer,

현시점에선 쉬운 결정일 수 있습니다.

Because they kind of impact the whole planet at some level.

왜냐하면 우리가 진행할 실험은 지구 전체에 어느 정도 영향을 미치는 것이라서요.

And I would submit that classical music is the second kind.

저는 고전 음악이 두번째 경우라고 주장하고 싶습니다.

Has the same kind of privilege, the same level of privilege.

특권을 갖는 건 아니지만