Translation of "We've" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "We've" in a sentence and their japanese translations:

We've won!

勝った!

We've gamified recycling.

私たちはリサイクルを ゲーム化したのです

We've seen him.

私たちは彼と会ったことがある。

We've altered course.

私たちは進路を変えてきた。

Tom, we've arrived!

トム、着いたよ!

We've got another one,

もう一方は

We've had complicated experiences

複雑な経験をしてきており

So we've two lessons:

これで2つの教訓を得ました

We've got to hurry.

急いで

We've got a wolf!

オオカミだ

We've ordered Chinese food.

私たちは中華料理を注文した。

We've just finished breakfast.

- 私達はちょうど食事を終えた所です。
- うちら、今ちょうど朝ごはんを食べたとこだよ。

We've had several meetings.

私たちは数回会合を持った。

- We've won!
- We won!

勝った!

We've the power of practice. we've the importance of the diaphragm.

練習の力と 横隔膜の重要性です

- We've driven enough for one day.
- We've run enough for one day.

今日1日、十分に走ったよ。

We've our lungs, don't we?

私たちの体には肺が ありますよね?

We've all seen this. (Laughter)

こんなことするの見たことあるでしょう (笑)

We've hired thousands of employees.

我が社では 何千人もの従業員を雇ってきましたが

We've got a fishing hole!

穴が開いたぞ

We've got a fishing hole.

穴が開いたぞ

Okay, we've caught the sheep.

つかまえたぞ

We've tried that in Bhutan.

ブータンで実験済みです

We've seen religious care centers

宗教的な治療院が

We've had it all wrong.

私たちは思い違いをしています

We've got ourselves a helicopter.

ヘリコプターもね

So we've got to hurry.

急がなきゃ

[Bear] We've made good progress,

かなり進んだぞ

We've created narrow job definitions

私たちは レジ係や融資担当

We've run out of water.

水を使い果たしてしまった。

We've run short of money.

我々は資金不足だ。

We've run short of oil.

われわれは石油が不足している。

We've made a final decision.

われわれは最終的決定を行った。

We've finished cleaning our classroom.

私たちは教室の掃除をすませた。

Well, we've finished at last.

ああ、やっと終わった。

We've destroyed the enemy flagship!

敵の旗艦を撃破しました!

- This is it.
- We've arrived.

さあ、着きましたよ。

We've run out of food.

我々の食料は底を突いた。

We've already done our work.

私たちはすでに仕事をしてしまった。

We've finished cleaning the classroom.

私たちは教室の掃除をすませた。

- We've arrived.
- We have arrived.

到着します。

We've lost 3 to 0.

我々は3対0で負けた。

We've been mates for years.

私たちは長年の仲間である。

We've been here long enough.

私たちはもうずいぶん長くここにいます。

We've really hit it off.

今のところ本当に旨く行っているわ。

Look! We've missed the bus.

おっと、バスに乗りそこなっちゃたよ。

We've run out of beer.

ビールを切らしてるの。

- Here we are.
- We've arrived.

着きましたよ。

We've never been to Boston.

ボストンには行ったことがないんだ。

We've talked about this before.

このことについてはもう、前に話し合ったよね。

We've been having good weather.

- ずっと天気がいいです。
- いい天気続きなんだよ。

We've run out of tea.

お茶が切れています。

I fancy we've met before.

あなたに以前会ったことがあるように思う。

We've got plenty of time.

時間はたっぷりあります。

We've never tried doing that.

僕らは一度もそれに挑戦したことがない。

We've run out of cheese.

チーズはもうないよ。

And we've won more than 20 awards for the work that we've done.

従事した仕事で 20以上の賞を 受賞しました

Because we've all heard good piano.

上手なピアノを聞いたことがありますから

We've gone from "John beat Mary"

「ジョンがメアリーを殴った」が

We've known since we were babies.

赤ちゃんの時から知っているのです

So yes, we've triggered initial engagement

ええ 私達はそのきっかけを 作ってきました

We've got a mission to complete.

任務があるんだ

As we've shown with this experiment,

この実験が示したように

Okay, we've got ourselves a plane.

俺たちには飛行機がある

And while we've made some advancements,

私達は ある程度の 前進を遂げてきましたが

We've got to move very carefully.

我々は慎重に行動しなければなりません。

We've fixed on starting next Sunday.

我々は次の日曜日に出発することに決めた。

We've gotten into this fixed pattern.

我々はこれがやめられぬ癖になってしまった。

We've been living here since July.

我々はここに7月以来住んでいる。

Once we've killed, we enjoy killing.

一度殺すと、殺しが楽しくなる。

We've taken a hit. Trivial damage.

被弾しました。ダメージは軽微です。

We've just spent two weeks apart.

離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。

We've got to shake him up.

彼にかつを入れなければならない。

We've been fine, by and large.

全体的にはうまくやっています。

We've had four retirements this year.

今年は退職が4件あった。

Welcome back, Tom. We've missed you.

お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。

We've been married for five years.

結婚して五年になります。

We've decided to get a divorce.

僕たち、離婚することにしたよ。

We've arrived pretty quickly, haven't we?

私たちはなかなか早く着きましたね。

We've walked all around the lake.

私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。

We've been friends a long time.

あなたと私は昔からの友達です。

We've already had a family commitment.

私たちはすでに家族ぐるみのお付き合いがあります。

We've got six children, you know.

子供が6人いるものですからね。