Translation of "Wolf" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Wolf" in a sentence and their dutch translations:

A wolf doesn't bite a wolf.

Een wolf bijt geen wolf.

Got a wolf!

Een wolf.

A coastal wolf.

Een kustwolf.

We've got a wolf!

Een wolf.

That's actually wolf fur.

Dat is wolvenvacht.

Is it a wolf?

Is het een wolf?

- Man is a wolf to man.
- Man is wolf to man.

De mens is een wolf voor de mens.

The wolf sees her chance.

...grijpt de wolf haar kans.

The she-wolf is howling.

De wolvin is aan het huilen.

I'm hungry like the wolf.

- Ik heb honger als een paard.
- Ik heb honger als een wolf.

It may be a wolf.

- Misschien is het een wolf.
- Het kan een wolf zijn.

- He is a wolf in sheep's clothing.
- He's a wolf in sheep's clothing.

Hij is een wolf in schaapskleren.

- In my dream, I encountered a wolf.
- I met a wolf in a dream.

- In mijn droom kwam ik een wolf tegen.
- Ik ontmoette een wolf in een droom.

Man is a wolf to man.

De mens is een wolf voor de mens.

Have you ever seen a wolf?

Heb je ooit wel eens een wolf gezien?

The wolf went into the henhouse.

De wolf ging het kippenhok in.

I met a wolf in a dream.

Ik ontmoette een wolf in een droom.

You are a wolf in sheep's clothing.

Je bent een wolf in schaapskleren.

In my dream, I encountered a wolf.

In mijn droom kwam ik een wolf tegen.

I have the hunger of a wolf.

- Ik ga dood van de honger!
- Ik heb ontzettende honger.
- Ik heb honger als een paard.
- Ik verga van de honger.
- Ik rammel van de honger.
- Ik sterf van de honger!

He is a wolf in sheep's clothing.

Hij is een wolf in schaapskleren.

That wolf can smell me from miles away.

Die wolf ruikt mij van kilometers afstand.

With a Wolf range and Sub-Zero refrigerator ...

met de best denkbare inbouw-keukenapparatuur,

Do you see a horse or a wolf?

Zie je een paard of een wolf?

I've got a spear... and an aggressive looking wolf!

Ik heb een speer... ...en een agressieve wolf.

[Bear] We can't hold off this wolf much longer.

We kunnen deze wolf niet op afstand houden.

I got a spear... and an aggressive looking wolf.

Ik heb een speer... ...en een agressieve wolf.

Never try and outrun a wolf! -[exhales] -[barking continues]

Probeer nooit van een wolf weg te rennen.

[Bear] We can't hold off this wolf much longer!

We kunnen deze wolf niet op afstand houden.

I saw a wolf, a fox and a rabbit.

Ik zag een wolf, een vos en een konijn.

My co-worker is a wolf in sheep's clothing.

Mijn medewerker is een wolf in schapenvacht.

The fear makes the wolf bigger than what it is.

De vrees maakt de wolf groter dan wat hij is.

[Bear] We can't stay in this cave if there's a wolf,

We kunnen niet blijven als er een wolf is.

Yeah, a wolf has been having the ultimate picnic in this cave.

In deze grot heeft een wolf de ultieme picknick gehad.

If you think you can still get 'round this wolf, choose "Try Again."

Kun je om deze wolf heen, kies dan 'Opnieuw proberen'.

So, you want me to follow the wolf tracks deeper into the cave?

Dus je wilt dat ik de sporen van de wolf dieper de grot in volg?

Regardless how loud you scream "Oo-oo!", you won't turn into a wolf.

Hoe hard je ook "Oe-oe!" roept, in een wolf verander je toch niet.

Or if the killer had a light complexion, he's just a mentally fragile lone wolf.

of als hij een lichte huidskleur had, een niet toerekeningsvatbare eenling.

That wolf can smell me from miles away. He's probably already got my scent by now!

Die wolf ruikt mij van kilometers afstand. Hij zal mijn geur al wel hebben opgepikt.

- I'm as hungry as a bear.
- I have the hunger of a wolf.
- I have a huge appetite.

- Ik heb honger als een paard.
- Ik ben uitgehongerd.
- Ik rammel van de honger.

Dorcon, having thus been rescued from the jaws of the dogs and not, as the old adage has it, from those of the wolf, went home to nurse himself; while Daphnis and Chloe were occupied until nightfall in the difficult task of collecting their sheep and goats, which being terrified by the sight of the wolfskin and the barking of the dogs had dispersed in different directions.

Dorkoon, die uit de muil van de honden was gered en niet, zoals het oude spreekwoord zegt, uit die van de wolf, keerde huiswaarts om zichzelf te verplegen. Ondertussen waren Daphnis en Chloe tot de avondschemering bezig met de moeilijke taak om hun schapen en geiten te verzamelen die zich, door de aanblik van het wolfsvel en het geblaf van de honden, doodsbang in verschillende richtingen hadden verspreid.