Translation of "Urgent" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Urgent" in a sentence and their japanese translations:

It's urgent.

- 至急お願いします。
- 緊急です。

But something urgent.

しかし切迫していることです

Please hurry, it's urgent.

急を要することだから急いでください。

- They said it was urgent.
- They said that it was urgent.

それ、至急だって。

This is an urgent matter.

これは急を要する問題だ。

Urgent business prevented him from going.

急用のため彼は行けなかった。

Urgent business prevented him from coming.

急用で彼は来る事が出来なかった。

Urgent business has called him away.

急用で彼は出かけています。

She sent me an urgent telegram.

彼女は私に至急電報を打ってきた。

They were urgent in their demand.

彼らはしつこく要求した。

Urgent business kept him from coming.

彼は急用のために来られなかった。

I have urgent business with you.

あなたに急用がある。

Paula was called away on urgent business.

ポーラは緊急の用事で呼び出された。

If it's urgent I can page her ...?

緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。

I must be away on urgent business.

私は急用で外出しなければならない。

Urgent business kept me from coming sooner.

急用のために私は早く来れなかった。

There is an urgent message for you.

あなたに緊急の伝言が入っています。

This goal is urgent, it's necessary, it's ambitious.

この目標は緊急性があり 必要かつ野心的なものですが

I canceled my appointment because of urgent business.

- 緊急の用事ができたので約束を取り消した。
- 急用ができたので約束をキャンセルした。

I have an urgent matter to attend to.

急いでする事がある。

The question before us is an urgent one.

我々の直面している問題は緊急のものだ。

He has gone to Osaka on urgent business.

彼は急用で大阪へ行ってます。

He had some urgent news to tell me.

彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。

There is an urgent need for social change.

社会の変革が急務である。

And when the most important thing finally becomes urgent,

そして最も大切な事が 緊急なことになったときには

Urgent business kept me from going shopping with you.

急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。

Urgent business kept him from going to the concert.

急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。

Then, please give him this note. This is urgent.

それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。

Being less urgent, this plan is lower in priority.

優先度と緊急度の劣る計画。

Urgent business discouraged him from going on a picnic.

彼は急用でピクニックに行かれなかった。

An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.

至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。

There is an urgent need for improved living conditions.

生活水準の向上が急務である。

This kind of accountability is going to become increasingly urgent.

こういった社会的責任が 益々重要になると思います

Because we have something urgent to take care of first.

人生で最重要な事ですら 先送りしてしまうのです

They feel that they're facing a series of urgent crises.

彼らは切迫した危機の連続に 直面していると感じています

He was urgent in insisting that she call the doctor.

彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。

If you look at these crises, you realize that they're urgent

これらの危機を考えると 問題は切迫していて

If there's anything urgent, you can get in touch with me.

もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。

The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.

輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。

Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.

アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。

Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.

ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。

After the war most of the highways were in urgent need of repair.

戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。

I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?

緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。

He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.

彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。

Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.

急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。

- Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
- She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.

彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。

He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.

事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。

In the society with the fastest population aging, elderly welfare is an urgent problem that must be fixed.

世界一の高齢化社会にあって、老人福祉は早急に解決しなければならない課題だ。

Since it was an extremely urgent situation, my father sped up the car as soon as the traffic light changed.

極めて緊急事態だったから、信号の色が変わるが早いか、父は車を発進させた。

Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.

さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。