Translation of "Spite" in Japanese

0.081 sec.

Examples of using "Spite" in a sentence and their japanese translations:

He laughed in spite of himself.

彼は思わず笑った。

I laughed in spite of myself.

思わず笑ってしまった。

I wept in spite of myself.

私は思わず泣いた。

- In spite of the storm, he went out.
- He went out in spite of the storm.

嵐にもかかわらず彼は出ていった。

- In spite of the rain, I went out.
- I went out in spite of the rain.

私は雨にもかかわらず出かけた。

But in spite of "Ugly Betty's" success,

『アグリーベティ』の 成功にもかかわらず

He started in spite of the rain.

雨にもかかわらず出発した。

He departed in spite of the storm.

彼は嵐にもかかわらず出発した。

He came in spite of bad weather.

彼は悪天候をついて来た。

He succeeded in spite of all difficulties.

彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。

He persuades you in spite of yourself.

彼には思わず説得されてしまうよ。

The judge laughed in spite of himself.

- 判事は思わず笑った。
- 裁判官は思わず笑った。
- 裁判官はついうっかり笑ってしまった。

The president laughed in spite of himself.

大統領は思わず笑ってしまった。

I am happy in spite of poverty.

私は、貧しくとも幸せだ。

So, in spite of what you might think,

皆さんがどうお考えかは知りませんが

He feels happy in spite of his failure.

失敗にも関わらず彼は幸せを感じている。

We played golf in spite of the rain.

雨にも関わらずゴルフをした。

He went out in spite of the rain.

雨にもかかわらず彼は出かけた。

He shivered a little in spite of himself.

われにもなく、彼はちょっと身震いした。

They started in spite of the heavy rain.

ひどい雨にもかかわらず彼らは出発した。

He attended the meeting in spite of illness.

彼は病気にもかかわらず会に出席した。

He came in spite of the heavy snow.

彼は大雪にもかかわらず来ました。

He succeeded in spite of all the lifetimes.

彼はあらゆる生涯にもかかわらず成功した。

I admire him, in spite of his faults.

彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。

He went out in spite of the storm.

嵐にもかかわらず彼は出ていった。

In spite of the storm, he went out.

嵐にもかかわらず彼は出ていった。

He failed in spite of his great efforts.

彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。

I went out in spite of the rain.

私は雨にもかかわらず出かけた。

We went out in spite of the rain.

- 私たちは雨降りにもかかわらず、外出した。
- 私たちは雨にもかかわらず出かけた。

They didn't come in spite of my orders.

私の命令にも関わらず、彼らはやって来なかった。

In spite of the rain, I went out.

雨にもかかわらず、私は外出した。

I burst out laughing in spite of myself.

- 私は思わず吹き出してしまった。
- 私は思わず笑い出してしまった。

I was moved to tears in spite of myself.

情にほだされて思わず涙を流した。

Don't cut off your nose to spite your face.

自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。

Mary kept on working in spite of her illness.

メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。

In spite of the rain, we enjoyed our holiday.

雨は降ったが、私たちは休日を楽しんだ。

He went to work in spite of his illness.

彼は病気だったにも関わらず仕事に出かけた。

He did the work in spite of many obstacles.

彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。

He arrived on time in spite of the rain.

彼は雨にもかかわらず時間どおりについた。

He went out in spite of the heavy rain.

彼はひどい雨にもかかわらず外出した。

He wasn't happy in spite of all his wealth.

彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。

He would go fishing in spite of our warning.

私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。

My sister married him in spite of our objections.

姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。

In spite of these dangers, mountaineering is very popular.

こういう危険があるのに登山は大流行です。

We hung on in spite of all the troubles.

いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。

In spite of that, our current productivity is much higher.

でも我々は全然 生産性高く生きている訳です

But in spite of that, there was still pain here.

喜びにもかかわらず 痛みが残っていました

I got that special feeling again of anger and spite.

「なにを」と思ったり 「悔しい」と すごく頭に血が上った時に

The girl went to school in spite of her illness.

少女は病気にもかかわらず学校へいった。

The children went to school in spite of the rain.

雨にもかかわらず子供たちは登校した。

In spite of the rain, the game was not cancelled.

雨にもかかわらず、試合はキャンセルされなかった。

I saw the sight and laughed in spite of myself.

その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。

Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.

芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。

She carried on talking in spite of the loud noise.

彼女は騒音にかまわず話しつづけた。

In spite of his anger, he listened to me patiently.

彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。

He failed in his business in spite of his efforts.

彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。

He is in good health in spite of his age.

年にもかかわらず彼は健康だ。

In spite of the heavy traffic, we arrived on time.

道路は混雑していたが、時間どおり到着した。

During the class she fell asleep in spite of herself.

授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。

In spite of the language difficulty, we soon became friends.

言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。

Can we find joy in spite of suffering and death?

私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。

In spite of our congratulations, he frowned and turned away.

私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。

- I laughed in spite of myself.
- I couldn't help laughing.

- 思わず笑わずにいられなかった。
- 思わず笑ってしまった。

She came to see me in spite of being busy.

忙しかったのに彼女は私に会いに来た。

In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.

晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。

In spite of the heavy rain, he decided to go out.

雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。

In spite of their various differences, Joan and Ann are friends.

- 違いがいろいろあるにも関わらず、ジョーンとアンは友達同士でいる。
- 違いは多々あるが、ジョーンとアンは仲良しだ。

My mother is always very cheerful in spite of poor health.

母は病気だが、いつも明るい。

She arrived at school on time in spite of the snowstorm.

彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。

I cannot help loving her in spite of her many faults.

彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。

In spite of being insulted, he managed to keep his temper.

彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。

When he saw the joke, he laughed in spite of himself.

彼は冗談が分かって思わず笑った。

He's a quite humble man in spite of all he's achieved.

彼は自分が成し遂げた事にも関わらず本当に控え目な男だ。