Translation of "Joy" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Joy" in a sentence and their italian translations:

What joy!

- Quanto giubilo!
- Che gioia!

- His face expresses joy.
- His face reflects joy.

Il suo volto esprime gioia.

- They're tears of joy.
- They are tears of joy.

Sono lacrime di gioia.

Deciding what brings joy,

decidere cosa ci dà gioia,

Melanie Joy: Thank you.

Melanie Joy: Grazie.

I jumped for joy.

- Ho saltato dalla gioia.
- Saltai dalla gioia.

She leaped for joy.

Saltò dalla gioia.

Sharing joy multiplies it.

Se condividi una gioia, si moltiplica.

He cried for joy.

Ha pianto dalla gioia.

Her smile expressed joy.

Il suo sorriso esprimeva la sua gioia.

His face expresses joy.

Il suo volto esprime gioia.

She jumped for joy.

- Saltò dalla gioia.
- Ha saltato dalla gioia.
- Lei ha saltato dalla gioia.
- Lei saltò dalla gioia.

I'm full of joy.

- Sono pieno di gioia.
- Sono piena di gioia.

That gives me joy.

Mi dà gioia.

Your joy is visible.

La tua gioia è visibile.

- Her eyes were shining with joy.
- His eyes were shining with joy.

I suoi occhi brillavano di gioia.

But since joy is good,

ma siccome la gioia fa bene,

Joy was mingled with sorrow.

La gioia era mista a dolore.

Shouts of joy burst forth.

Risuonarono grida di giubilo.

Tom is jumping for joy.

Tom sta facendo i salti di gioia.

I was filled with joy.

- Ero pieno di gioia.
- Io ero pieno di gioia.
- Ero piena di gioia.
- Io ero piena di gioia.

Her eyes flashed with joy.

Nei suoi occhi è apparso un bagliore di gioia.

I'm beside myself with joy.

Non sto più in me dalla gioia.

He was drunk with joy.

- Era ebbro di gioia.
- Lui era ebbro di gioia.

She was full of joy.

- Era piena di gioia.
- Lei era piena di gioia.

These are tears of joy.

Queste sono lacrime di gioia.

Decide which activity brings more joy

Decidere quale attività vi dà più gioia

His joy shared with the team.

sua gioia condivisa con la squadra.

Her heart was full of joy.

Il suo cuore era pieno di gioia.

His eyes were shining with joy.

I suoi occhi brillavano di gioia.

My heart was filled with joy.

Il mio cuore era pieno di gioia.

Pinocchio was beside himself with joy.

Pinocchio era fuori di sé dalla gioia.

You are my pride and joy.

Sei il mio orgoglio e la mia gioia.

Her eyes were shining with joy.

I suoi occhi brillavano di gioia.

I was beside myself with joy.

Ero fuori di me dalla gioia.

It was a joy, a wonderful feeling.

È stata una gioia, una sensazione meravigliosa.

Today is a day full of joy.

Oggi è un giorno pieno di gioia.

But the joy of making it back,

ma la gioia di tornare,

A smile is a manifestation of joy.

Il riso è una manifestazione di allegria.

Because the memory of joy must be traced;

Perché deve tracciarla, la memoria di gioia;

And so the moment of joy is short,

E quindi c'è l’ha breve, il momento di gioia,

You feel positive emotions like happiness and joy.

sentite emozioni positive come felicità e gioia.

Music gives sound to fury, shape to joy.

La musica dà suono al furore, forma alla gioia.

At last, they experienced the joy of victory.

Alla fine, hanno sperimentato la gioia della vittoria.

A thing of beauty is a joy forever.

Una cosa di bellezza è una gioia per sempre.

Friendship redoubles joy and cuts grief in half.

L'amicizia raddoppia le gioie e divide a metà la sofferenza.

The joy of victory made all the hardships forgotten.

la gioia della vittoria ha fatto dimenticare tutte le fatiche.

I'm filled with joy every time I see you.

- Mi riempio di gioia ogni volta che ti vedo.
- Mi riempio di gioia ogni volta che vi vedo.
- Mi riempio di gioia ogni volta che la vedo.

The greatest joy after loving is confessing one's love.

La gioia più grande dopo amare è confessare il proprio amore.

They that sow in tears shall reap in joy.

Coloro che hanno seminato lacrime raccoglieranno allegria.

But if instead of joy we feel anguish, anxiety, fear,

Ma se invece della gioia noi proviamo angoscia, ansia, paura,

Because this will trigger the mechanism of the search for joy.

perché così si innescherà il meccanismo della ricerca della gioia.

You have to be making five deposits of joy and reward.

devi depositare cinque atti di allegria e ricompense.

No joy is temporary, because the impression it leaves is permanent.

Nessun godimento è temporaneo, perché l'impressione che lascia è permanente.

If we have a moment of joy, we have a hertzian peak

Se noi abbiamo un momento di gioia, abbiamo un picco hertziale

It can be a source of joy and love and mutual support.

può essere una fonte di gioia e amore e mutuo sostegno.

RH: Well, we get a lot of joy from making people happy,

RH: Be', ci fa molto piacere far divertire le persone.

And perhaps it does give you some strange octopus level of joy.

E forse ti dà uno strano senso di gioia da polpo.

My cat is thrilled with joy when she gets fish for dinner.

La mia gatta freme di gioia quando ottiene del pesce per cena.

And inside it is are all of the things that bring you joy,

e che dentro ci siano tutte le cose che vi danno gioia,

It is an honor, it's a great joy for me to be here with you.

È un onore è una gioia immensa essere qui con voi.

She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.

Pianse di gioia quando seppe che suo figlio era sopravvissuto all'incidente aereo.

Tom experienced the whole gamut of emotions from sheer joy to utter despair during his relationship with Mary.

Durante la relazione con Mary Tom ha provato tutte le emozioni possibili: dalla gioia completa alla assoluta disperazione.

We are invited to follow the footsteps of the past: love, sadness, joy and hope, footprints that survived the feet that produced them. Who will follow our footsteps?

Siamo invitati a seguire le orme del passato: amore, tristezza, gioia e speranza, impronte che sono sopravvissuti i piedi che le hanno prodotte. Chi seguirà le nostre orme?

Who will tell whether one happy moment of love, or the joy of breathing or walking on a bright morning and smelling the fresh air, is not worth all the suffering and effort which life implies?

Chi dirà che un momento d'amore o la gioia del respirare o del passeggiare in una mattinata luminosa e respirare l'aria fresca, non compensa tutta la sofferenza e gli sforzi che la vita comporta?

An old man told his grandson, "My son, there is a battle between two wolves inside us all. One is evil. It is anger, jealousy, greed, resentment, inferiority, lies and ego. The other is good. It is joy, peace, love, hope, humility, kindness, empathy and truth." The boy thought about it and asked, "Grandfather, which wolf wins?" The old man quietly replied, "The one you feed."

Un vecchio disse a suo nipote: "Figlio mio, c'è una battaglia tra due lupi dentro tutti noi. Uno è il male. È rabbia, gelosia, avidità, risentimento, inferiorità, bugie ed ego. L'altro è buono. È gioia, pace, amore, speranza, umiltà, gentilezza, empatia e verità." Il ragazzo ci pensò su e chiese: "Nonno, che lupo vince?" Il vecchio con calma rispose: "Quello che nutri."