Examples of using "Seat" in a sentence and their japanese translations:
私の席は窓側ですね。
座りなよ。
座りなさい!
座りませんか。
この席空いてますか?
シートベルト
座りなさい!
この席は空いていますか。
この席空いてますか?
どうぞこの席にお座り下さい。
この席空いてますか?
- この席は空いていますか。
- この席空いてますか?
- 座りなよ。
- 座りなさい。
- このイスはあいていますか。
- この席はふさがってますか。
- この席はどなたかいらっしゃいますか。
- この席は空いていますか?
- この椅子ふさがっていますか。
- この席はあいてますか。
- この席空いてますか?
- 座りなよ。
- 座って下さい。
- どうぞおかけになってください。
- どうぞ、おすわりください。
- お座り下さい。
- お掛けください。
- どうぞおかけ下さい。
- お座りください。
この席はどのあたりでしょう?
- 座って下さい。
- どうぞ、おすわりください。
- お座り下さい。
- どうぞおかけ下さい。
- お座りください。
- シートベルトを着用して下さい。
- シートベルトをお締めください。
- お席のベルトをおしめ下さい。
- お座席のベルトをお締めください。
座席のベルトをお締めください。
座席を予約しました。
どうぞおかけ下さい。
どの席もいっぱいであった。
どの席でもかまいません。
背もたれもっと倒せるよ。
私の席はどこですか。
この席は空いていますか。
トム、座りなよ。
- 腰を掛けてください。
- こちらにお掛けください。
この席は予約済みですか?
どうぞおかけください。
この席空いてますか?
お掛けください。
どうぞこの席にお座り下さい。
このイスはあいていますか。
ここは誰の席ですか?
- 座りなよ。
- 座って下さい。
- どうぞおかけになってください。
- おかけ下さい。
- どうぞおかけ下さい。
- 腰を下ろしてください。
- お座りください。
- どうぞおかけください。
トムのために席をとっておいた。
- 失礼ですが、この席は空いていますか。
- すみません、この席あいていますか。
- すいませんが、この席はふさがっていますか。
- すみません、ここ空いてますか?
窓側か通路側どちらになさいますか。
- 座って下さい。
- どうぞおかけになってください。
- どうぞ、おすわりください。
- お座り下さい。
- お掛けください。
- おかけ下さい。
- どうぞおかけ下さい。
- お座りください。
運転手はベルトを締めるべきだ。
- 席にもどりなさい。
- 自分の席にもどりなさい。
- 自分のシートに戻りなさい。
- 君の席に戻りなさい。
空いてる席はありますか。
まもなくご案内いたします。
窓側の席がいいです。
前もって席を予約しなさい。
シートベルトをお締めください。
トムは席についている。
この席空いてますか?
私はよい席をとることができた。
座席が倒れません。
どうぞこちらにお掛けください。
さあ、どうぞお掛けください。
彼は座席から立ちあがった。
座りませんか。
空いてる席見つけたよ。
シート横にあるノブを前に動かし、シートを倒します。
この席はふさがっていないといいが。
お座りください。
運転中はシートベルトを締めなさい。
皆さん ありがとうございます お座りください
私たちに主導権があり
放送的なものに変わったのは
席を予約したいのですが。
運良く彼はいい席を見つけた。
椅子を元に戻したいのですが。
トムは私の席を取っておいてくれた。
彼女は私によい席を見つけてくれた。
- 彼女の向かい側に席を取りなさい。
- 彼女の向い側の席をとりなさい。
彼女に座るように合図した。
彼は私に席を取っておいてくれた。
彼は私にいい席をみつけてくれた。
通路側の席をお願いします。