Examples of using "Sail" in a sentence and their japanese translations:
海岸線に沿って航海せよ。
その船は、出航した。
向かい風が帆に吹きつけた。
雲が空を流れて行く。
そして、あなたは出航することができます。
そのヨットは順調に航海中だ。
船はボンベイに向けて出帆した。
向かい風が帆に吹きつけた。
強い風を受けて帆がぴんと張った。
その船は正午に出航する。
- その船は出航しようとしている。
- その船はまさに出帆しようとしている。
彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。
彼は彼らに船の操縦法を教えた。
船で世界一周をしてみたい。
私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
運を掴むための帆を 作り始めましょう
- 水平線のところに船の帆が見えますか。
- 水平線に船の帆が見えますか。
彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
- 得手に帆を揚げる。
- 追い風の時に帆を上げよ。
- 順風の時に帆を上げよ。
この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
船は明日マニラに向けて出発する。
- 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
- 我々は港の方へ航行し始めた。
その船は出帆して2日後に沈没した。
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
大東丸は4時に出港の予定です。
彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
船は出航したが、2日後に難破した。
私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
風がやんだら沖まで船を出そう。
したがって、私たちが出航するとき、私たちは神の祝福を、 人がこれまでに乗り出し
もしも時間が無限にあったら、ボートを造ってフィジーに向けて帆を上げる。
木の葉が次々と地面に落ちた。