Translation of "Rushed" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Rushed" in a sentence and their japanese translations:

Everybody rushed towards Tom.

全員がトムに向かって駆けつけた。

Bob rushed into the classroom.

ボブは教室にかけこんできた。

Alice rushed into her room.

アリスは自分の部屋に飛び込んだ。

They rushed towards their mother.

彼らは母親めがけて突進した。

Tom rushed to his room.

- トムは自分の部屋にダッシュした。
- トムは急いで自分の部屋に行った。

rushed over... grabbed hold of me.

‎カメラに近づく ‎僕に抱きついた

The crowd rushed to the exit.

人々が出口へ殺到した。

I rushed out of my house.

急いで家から駆け出した。

The doctor rushed to his patient.

医者は患者のところへ急いだ。

The news was rushed into print.

そのニュースは急いで印刷された。

He rushed out of the office.

彼は事務所から飛び出した。

They rushed out of the room.

彼らは急いで部屋から出ていきました。

The fireman rushed into the burning house.

消防士は燃えている家へ飛び込んだ。

The firemen rushed into the burning house.

消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。

Out rushed the man and his wife.

その男と妻は飛び出して行った。

She rushed home with the good news.

彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。

The alarm rang and everyone rushed out.

警報が鳴り響き、全ての者が走り去った。

This is the room he rushed into.

ここが彼あわててはいった部屋だ。

On hearing the sound, the dog rushed away.

その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。

Seeing me, the dog rushed up to me.

私を見るとその犬は私に駆けよってきた。

Memories of old times rushed back into my mind.

昔の思い出が急に心に浮かんだ。

They rushed to the scene of the traffic accident.

彼らは交通事故の現場へ急行した。

He rushed into the room with his coat on.

彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。

As Beth wiped tears from her face, she rushed home.

ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。

On hearing the news, he rushed out of the house.

その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。

Five fire engines rushed to the scene of the fire.

5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。

The boys rushed for the door at the same time.

同時に少年たちはドアに殺到した。

Tom rushed out onto the road without looking both ways.

トムは左右を見ずに道路に飛び出した。

- Tom rushed to his room.
- Tom dashed to his room.

トムは自分の部屋にダッシュした。

- I rushed to the TV so I wouldn't miss the game.
- I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.

私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。

As he rushed forward, his aides  grabbed the ladder from him,  

彼が急いで前進したとき、彼の側近は彼からはしごをつかみ

Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.

急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。

The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.

病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。

And then I called my husband, and he rushed to find me

夫に電話をすると 急いで駆けつけてくれました

Another tranquilizer shot rings out as Gubbi is rushed away by rescuers,

また麻酔の矢が放たれ ゴビは運び出されます

And its contractors had rushed the design of the complex Apollo spacecraft.

とその請負業者は複雑なアポロ宇宙船の設計を急いでいました。

- They rushed out of the room.
- They hurried out of the room.

彼らは急いで部屋から出ていきました。

They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.

彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。

As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.

衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。

As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.

授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。

She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.

貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。

For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.

気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。

I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.

僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。

As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.

事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。

As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden.

家が揺れるのを感じたとたんに、彼は庭に飛び出した。

Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.

警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。

She had hardly opened the door when a white dog rushed out of the house.

彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。

Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...

しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。

When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.

妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。

She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.

彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。

- The robbers fell upon him from behind the trees.
- The robbers appeared out of the shade and rushed him.
- The robbers came out from behind the trees and attacked him.

強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。

- She had hardly opened the door when a white dog rushed out of the house.
- As soon as she opened the door, a white dog ran out of the house.

彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。