Examples of using "Rushed" in a sentence and their japanese translations:
全員がトムに向かって駆けつけた。
ボブは教室にかけこんできた。
アリスは自分の部屋に飛び込んだ。
彼らは母親めがけて突進した。
- トムは自分の部屋にダッシュした。
- トムは急いで自分の部屋に行った。
カメラに近づく 僕に抱きついた
人々が出口へ殺到した。
急いで家から駆け出した。
医者は患者のところへ急いだ。
そのニュースは急いで印刷された。
彼は事務所から飛び出した。
彼らは急いで部屋から出ていきました。
消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
その男と妻は飛び出して行った。
彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
警報が鳴り響き、全ての者が走り去った。
ここが彼あわててはいった部屋だ。
その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
私を見るとその犬は私に駆けよってきた。
昔の思い出が急に心に浮かんだ。
彼らは交通事故の現場へ急行した。
彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。
ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
同時に少年たちはドアに殺到した。
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
トムは自分の部屋にダッシュした。
私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
彼が急いで前進したとき、彼の側近は彼からはしごをつかみ
急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
夫に電話をすると 急いで駆けつけてくれました
また麻酔の矢が放たれ ゴビは運び出されます
とその請負業者は複雑なアポロ宇宙船の設計を急いでいました。
彼らは急いで部屋から出ていきました。
彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。
僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
家が揺れるのを感じたとたんに、彼は庭に飛び出した。
警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。
しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。
強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。
彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。