Translation of "Polite" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Polite" in a sentence and their japanese translations:

Polite Americans are polite at all times.

礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。

- Tom was very polite.
- Tom was really polite.

トムはとても礼儀正しかった。

Please be polite.

行儀良くしてください。

They are mostly polite.

彼らのほとんどは礼儀正しい。

Everybody likes polite people.

誰しも礼儀正しい人が好きだ。

Tom was very polite.

トムはとても礼儀正しかった。

Tom is always polite.

トムはいつも礼儀正しい。

It was just polite applause.

義理だけの拍手をもらう。

You must be more polite.

もっと礼儀正しくしなさい。

Tony is a polite boy.

トニーは礼儀正しい少年です。

It pays to be polite.

礼儀正しくすると得である。

Be polite to your parents.

両親には礼儀正しくしなさい。

- Yawning in a meeting is not polite.
- Yawning in a meeting isn't polite.

会議中にあくびをすることは礼儀正しくない。

- It's not polite to point at others.
- It is not polite to point at others.
- It isn't polite to point at others.

他人を指差すのは失礼なことです。

- It isn't polite to stare at people.
- It's not polite to stare at people.

人のことをじろじろながめるのは失礼だ。

It is not very polite, either.

それはあまり礼儀正しくもありません。

She is by no means polite.

彼女は決して礼儀正しくない。

He is polite to a fault.

彼はばか丁寧だ。

He is being very polite today.

彼は、今日はいやに礼儀正しい。

His behavior was anything but polite.

彼のふるまいはとても丁寧とは言えなかった。

Japanese people in general are polite.

日本人は概して礼儀正しい。

Tom is being very polite today.

トムって、今日はやけに礼儀正しいのよ。

The English are a polite people.

イギリス人は礼儀正しい国民である。

I was trying to be polite.

礼儀正しくしようとはしてたよ。

Tom is a very polite man.

- トムさんは、とても礼儀正しい方です。
- トムはとても礼儀正しい人なんですよ。

You should try to be more polite.

君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。

He took a polite leave of us.

彼は我々に丁寧に別れを告げた。

His attitude is by no means polite.

彼の態度は決して丁重ではない。

Japanese people are considered to be polite.

日本人は礼儀正しいと考えられています。

It isn't polite to stare at people.

人のことをじろじろながめるのは失礼だ。

It's not polite to point at others.

他人を指差すのは失礼なことです。

She made a polite bow to me.

- 彼女は私に丁寧に頭を下げた。
- 彼女は私に丁寧におじぎをした。

That nurse is very kind and polite.

あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。

Otherwise, polite conversation can turn intrusive fast,

礼儀正しい会話が急に 立ち入った話になることもあります

It is polite to open doors for people.

- 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
- 人にドアを開けてあげるのは丁寧なことです。

He made a polite bow to his teacher.

彼は先生に丁寧におじぎをした。

Though he is young, he is quite polite.

彼は若いが、とても礼儀正しい。

A polite manner is characteristic of Japanese people.

丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。

It's more polite to say thin than skinny.

「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。

- Tom is always polite.
- Tom is always courteous.

トムはいつも礼儀正しい。

- It's polite to say "itadakimasu" before eating one's meal.
- It's polite to say "Bon apétit" before eating one's meal.

ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。

You cannot be too polite in front of her.

彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。

The Japanese are most polite when dealing with friends.

日本人は友人と付き合う時はとても丁寧だ。

It is polite of this boy to greet me.

私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。

It's not polite to speak with your mouth full.

口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。

The little girl made a polite bow to me.

その少女は私に丁寧におじぎをした。

Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.

ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。

It's polite to say "itadakimasu" before eating one's meal.

ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。

You cannot be too polite when you meet the president.

会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。

He took off his hat and made a polite bow.

彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。

He is bright, and what is more, he is polite.

彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。

Mr Smith is too polite to say anything bad about others.

スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。

Try to be as polite as you can when asking directions.

道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。

It is not polite to interrupt someone while he is talking.

誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。

It is polite of her to write me back at once.

すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。

Try to be as polite as you can before Mr Green.

グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。

- She made a polite bow to me.
- She bowed to me politely.

- 彼女は私に丁寧に頭を下げた。
- 彼女は私に丁寧におじぎをした。
- 彼女は私に丁寧にお辞儀をしました。

- It is rude to speak with your mouth full.
- It's not polite to speak with your mouth full.
- It isn't polite to speak with your mouth full.

口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。

I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.

あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。

It was polite of him to offer his seat to the old man.

お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。

- You must be polite to your elders.
- Honour the face of the old man.

目上の人には礼儀正しくしなければならない。

Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.

今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。

Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.

アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。

Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.

スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。

You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.

君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。

- "I'm sorry for these circumstances" has ended up becoming quite a polite expression these days, hasn't it?
- "I must apologise for the state of things" has ended up becoming quite a polite expression these days, hasn't it?

最近では、「この辺で失礼します」という言葉は随分丁寧な表現になってしまいましたね。

Isn't it the case in any language that if you use too many drawn-out words one's expression becomes over-polite.

長々と言葉を連ねたらばか丁寧な表現になるのは、どの言語でも同じなんだろうな。

A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".

情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。

- It was civil of him to offer his seat to the old man.
- It was polite of him to offer his seat to the old man.

お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。