Translation of "Officials" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Officials" in a sentence and their japanese translations:

Government officials inspected all factories.

政府高官がすべての工場を調査した。

The customs officials examined the boxes.

税関の役人は箱を検査した。

Some officials may have been corrupted.

役人達の中には買収された人があるかもしれない。

City officials often have sticky fingers.

市の議員だったらよくやっていることだよ。

Those officials don't understand finance at all.

あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。

Tax officials are zeroing in on income tax evasion.

税務署は所得税の脱税に目をひからせています。

Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.

大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。

In a democracy, the people elect their government officials directly.

民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。

Local officials are twisting arms to push new development projects.

地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。

The scandal could lead to the firing of some senior officials.

このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。

Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.

二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。

On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.

他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。

Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.

多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。

He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.

公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。

Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.

国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。

They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.

彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。

Government officials say there’s no evidence to support the suggestion that Chinese students may be the ones inadvertently spreading the virus.

政府官僚は、中国の学生が無意識の内にウイルスを運ぶ媒体になってしまっている可能性があるという見地に対し、それを支持できる根拠はないと表明している。

The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.

リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。

Meanwhile, one national newspaper put out a headline in its evening edition, which read Japan and the U.S. came to a substantial agreement. This surprised many people including the government officials.

一方、全国紙の一社だけが夕刊に日米交渉は実質合意に至ったという見出しを掲げて、政府関係者を含め多くの人を驚かせた。