Translation of "Harvest" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Harvest" in a sentence and their japanese translations:

The wheat is ready for harvest.

小麦はもう収穫できる。

The apple harvest will soon come.

もうじきリンゴの収穫期になる。

The harvest of pearls was small.

真珠の収穫高は少なかった。

We all helped with the harvest.

私たちはみな収穫の手伝いをした。

This year promises an abundant harvest.

今年は豊作の見込みだ。

When will you harvest your wheat?

- いつ小麦の取り入れをするのですか。
- 小麦の収穫はいつやるんですか?

They have protected their lobster harvest there

彼らは その地での ロブスターの漁獲量を

The weather was good for the harvest.

取り入れ時には天気がよかった。

The whole family helped harvest the wheat.

家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。

The bad harvest caused massive food shortages.

不作で食料がひどく不足した。

Last year, there was a bad harvest.

去年は不作だった。

We're expecting a good harvest this year.

今年はよい収穫を期待している。

We all helped Tom harvest his corn.

総出でトムのトウモロコシの収穫を手伝った。

In the fall we harvest our summer crops.

我々は秋に夏の穀物を収穫します。

A festival is held at the rice harvest.

稲の収穫期にはお祭りをする。

Fertile soil is indispensable for a good harvest.

良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。

The drought did severe damage to the harvest.

日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。

We thought we might expect a good harvest.

相当な収穫を期待してもよいと思った。

This year promises a good harvest of rice.

今年は米の作柄は良さそうだ。

The wheat crop bears a good harvest every year.

毎年小麦は豊作だ。

The good harvest brought down the price of rice.

豊作で米の値段が下がった。

She watched the harvest gathered and the apples picked.

彼女は取り入れやりんごつみをみました。

She reaped a rich harvest from her study abroad.

彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。

The drought may tell on the harvest this year.

日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。

This year's harvest will fall short of last year.

今年の収穫は去年には及ばないだろう。

There was a large harvest of peaches last year.

昨年はモモがたくさん取れた。

There has been a good apple harvest this year.

今年はりんごが豊作だった。

A poor rice harvest will get us into real trouble.

米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。

The spell of drought did severe damage to the harvest.

日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。

The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.

前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。

If the harvest gets any worse, there could be a famine.

収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。

This year's harvest will fall short of that of last year.

今年の収穫は昨年には及ばない。

- The fields yielded a good harvest.
- The earth hath yielded her increase.

その畑からはよい収穫があった。

This year's good harvest will make up for last year's bad one.

今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。

A bigger harvest should help offset the expected drop in crop prices.

収穫高の増加は、来る穀物価格の下落による影響を緩和するのに役立つであろう。

Every year, hundreds of people come to harvest these treasures from the deep.

‎毎年 多くの人々が ‎この海の宝石を捕りに来る

A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.

好天が続いたので、私達は無事収穫できた。

Some day you will have to reap the harvest of your own sowing.

君はいつか自分でまいた種を刈り取らなければならないだろう。

- As a man sows, so he shall reap.
- You harvest what you sow.

まいた種は自分で刈り取らなければならない。

Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!

ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。

Pumpkins stored away after harvest for a while become ripe and good to eat.

かぼちゃは収穫してからしばらく置いておくと、食べごろになる。

Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.

収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。

- Who seeds wind, shall harvest storm.
- Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.

厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。

Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.

好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。

The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.

農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。

I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.

収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。

- The rice crop was poor, owing to the floods.
- Because of the flood, it was a bad rice-harvest.

洪水のため米は不作だった。

- We've had a poor crop due to lack of water.
- We had a poor harvest because of the lack of water.

水不足のため不作だった。

- You reap what you sow.
- As you sow, so will you reap.
- As you sow, so shall you reap.
- Who seeds wind, shall harvest storm.

- 自分のまいた種は自分で刈ることになる。
- まいた種は刈らねばならない。

- You reap what you sow.
- As you sow, so shall you reap.
- Who seeds wind, shall harvest storm.
- You've made your bed, now lie in it.

自分のまいた種は自分で刈ることになる。

- You reap what you sow.
- As you sow, so will you reap.
- As you sow, so shall you reap.
- You made your bed, now lie in it!
- You harvest what you sow.

- まいた種は自ら刈り取らなければならない。
- 自業自得です。