Translation of "Hang" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Hang" in a sentence and their japanese translations:

- Hang on.
- Hang in there.

頑張れ!

- Don't hang up!
- Don't hang up.

- 切らないでよ!
- 切らないで!
- 電話を切らないでよ。

Hang on.

しっかりしてください!

Hang on!

頑張れ!

- Hang on!
- Hang on.
- Wait a bit!

頑張れ!

Hang onto Daddy!

パパにつかまれ!

Let it hang.

それは未決定のままにしておけ。

Does it hang together?

つじつまは合っているだろうか?

- Wait!
- Hang on.
- Wait.

待って!

- Where shall I hang this calendar?
- Where should I hang this calendar?

このカレンダーはどこにかけましょうか。

Let's all hang in there!

がんばりましょう

Hang on. I'll transfer you.

少々お待ち下さい、おつなぎ致します。

Don't hang up yet, please.

まだ電話を切らないで下さい。

Please hang onto the strap.

吊革におつかまり下さい。

- Hold it!
- Wait!
- Hang on!

切らないで。

Come on, hang in there!

さあ、しっかりしろ、しっかりしろ。

We should hang out more.

一緒にもっと遊べばいいと思います。

Let it all hang out.

気楽にしよう。

Hang up your coat, please.

コートは掛けてください。

- Hold it!
- Wait!
- Hang on.

待って!

Got the hang of it?

こつが飲み込めましたか。

Hang your coat on the hook.

掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。

Many paintings hang in the shop.

たくさんの絵画がその店にかかっている。

Hang your hat on the hook.

帽子を帽子掛けに掛けなさい。

Many paintings hang in art museums.

美術館には絵がたくさんかかっている。

Don't care a hang about it.

痛くも痒くもない。

Where shall I hang this calendar?

このカレンダーはどこにかけましょうか。

Hang that picture on the wall.

あの絵を壁に掛けなさい。

Could you hang up the laundry?

洗濯物干してくれる?

May I hang up your coat?

コートをおかけしましょうか。

Tom used to hang out here.

トムはよくここに入浸っていたんだよ。

Where should I hang this calendar?

このカレンダーはどこにかけましょうか。

Hang on a bit until I'm ready.

準備ができるまでちょっと待ってくれ。

The boughs that bear most hang lowest.

実るほど頭のさがる稲穂かな。

Hang in there. You can do it!

頑張れよ、そうすればできるから。

Hang on a minute. I'll call Jimmy.

ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。

Can I hang out here till seven?

7時までここにお邪魔していていいかい?

Tom can hang tough, I am sure.

僕には分かっているトムはがんばれるさ。

Don't hang up, but hold on please.

電話を切らないでそのまま待って下さい。

Hang up and wait a moment, please.

電話を切って少々お待ち下さい。

We hang out together all the time.

俺らは始終、つるんでいる。

Hang on till I get to you.

私がそこに行くまでしっかりつかまっていろ。

Please hang your coat in the anteroom.

コートは玄関のところにかけてください。

Hang your coat in the hall please.

コートは玄関のところにかけてください。

Please help Tom hang up the laundry.

トムが洗濯物を干すの手伝ってあげて。

I hang the calendar on the wall.

私は壁にカレンダーを掛ける。

- I will just hang around here for a while.
- I'll just hang around here for a while.

僕はしばらくここにいるよ。

- Hang on a while!
- Wait!
- Hold on a minute.
- Hang on!
- Just wait!
- Wait a bit!
- Hold on!

切らないで。

Which, if you hang out with bass players,

ベース奏者と つきあいのある方なら

And I did, I'd hang out with friends,

私もやりました 友達と遊んで

The hot sun made the flowers hang down.

暑さのために花は萎れた。

Please wait a moment and don't hang up.

ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。

I'm getting the hang of this new machine.

この新しい機械の使い方がわかりかけてきたところです。

Icicles hang from the roof of the house.

- 氷柱が家の屋根から垂れ下がってるよ。
- 家の屋根から氷柱が垂れてるよ。

Don't hang all over her like that in public.

人前であいつといちゃつくのはよせ。

Please hang on. I'll put him on the phone.

お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。

Give a dog a bad name and hang him.

一度悪名を取ったら最後だ。

Hang your jacket on the hook by the door.

ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。

Don't hang up; I haven't finished talking to you.

電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。

Give a thief enough rope and he'll hang himself.

- 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。
- 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。

I'd love to hang out with you this weekend.

- 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
- 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。

I helped her hang the picture on the wall.

私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。

You must be tired, but hang on 'til 3.

お疲れでしょうけど3時までがんばってください。

We hang out only with people who think like us

自分と似ている人とだけ関わり

I wonder where to hang the picture he gave me.

彼がくれた絵をどこに掛けたらいいかしら。

Can I talk to Ryoko again before you hang up?

電話を切る前に良子ともう一度お願いします。

Please hang up and the operator will call you back.

電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。

It's a snap once you get the hang of it.

こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。

I think I'm starting to get the hang of it.

コツが分かってきたよ。

I don't want to hang around here. I wanna get down.

ここにいたくない 下りたい

People will hang on for it no matter what you do.

どんな形態であっても 人々は見るものです

Hang your coat and hat up on the rack over there.

上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。

Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!

ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!