Examples of using "Forth" in a sentence and their japanese translations:
彼女は涙がどっとあふれた。
1時間くらい行きつ戻りつして
歓声が上がった。
彼はあちこち歩いた。
下院に法案2191を提出しました
腕を前後に振りなさい。
木々が葉を出し始めた。
小鳥たちがいっせいにさえずりだした。
ランプが前後にゆれていた。
- 彼は首を前後に振りました。
- 彼は頭をぶんぶんと振った。
大山鳴動してねずみ一匹。
ブレーキが効かないか試したくなりますが
神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。
若葉がいっせいに燃えだした。
- バスはほとんど空で行ったり来たりしていた。
- バスはほとんど空席のまま行き来していた。
彼は部屋の中を行きつもどりつした。
彼は通りを行ったり来たりした。
私は通りを行ったり来たりした。
灯台はきらきらと光を放っていた。
春に木々は新しい葉や芽を出す。
火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
3月の風と4月の雨が5月の花をもたらす。
服は赤、ピンク、青色などであった。
ジムとマイクはボールを投げ合った。
私はいつもイタリアとアフリカを行き来している。
その店ではキャンデーやクッキー、その他いろいろを買った。
今では国際組織があります
彼らは朝早く帰路についた。
彼は駅の前を行ったりきたりしている。
契約の詳細は契約書に示されている。
試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
私はベッドから跳ね起き うろうろと歩きました
都会に慣れたポッサムたちは どんどん数を増やす
それらは一日中、そして夜も行ったり来りしました。
彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
これが各方面から関心を得て 全国的にも注目を集めました
異なるタスクをこなしたり 柔軟に思考したりする訳です
この戦争は一進一退を繰り返し 互角の勝負を続けています
彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。
地震では地面は上下、そして横に揺れる。
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。
そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
詳しいことは セルフヘルプ本や ACTワークショップを探してください
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
契約の詳細は契約書に示されている。
自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。
すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。