Translation of "Forth" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Forth" in a sentence and their japanese translations:

Her tears burst forth.

彼女は涙がどっとあふれた。

She goes back and forth, back and forth for an hour.

1時間くらい行きつ戻りつして

Shouts of joy burst forth.

歓声が上がった。

He walked back and forth.

彼はあちこち歩いた。

We put forth House Bill 2191.

下院に法案2191を提出しました

Swing your arm back and forth.

腕を前後に振りなさい。

The trees are putting forth leaves.

木々が葉を出し始めた。

The little birds broke forth in song.

小鳥たちがいっせいにさえずりだした。

The lamp was swinging back and forth.

ランプが前後にゆれていた。

He shook his head back and forth.

- 彼は首を前後に振りました。
- 彼は頭をぶんぶんと振った。

The mountains have brought forth a mouse.

大山鳴動してねずみ一匹。

And swerving back and forth really fast.

ブレーキが効かないか試したくなりますが

Whom God loves, his bitch brings forth pigs.

神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。

Trees put forth young shoots all at once.

若葉がいっせいに燃えだした。

The buses ran back and forth almost empty.

- バスはほとんど空で行ったり来たりしていた。
- バスはほとんど空席のまま行き来していた。

He walked back and forth in the room.

彼は部屋の中を行きつもどりつした。

He walked back and forth on the street.

彼は通りを行ったり来たりした。

I walked back and forth on the street.

私は通りを行ったり来たりした。

The lighthouse was beaming forth rays of light.

灯台はきらきらと光を放っていた。

Trees put forth new leaves and buds in spring.

春に木々は新しい葉や芽を出す。

The fire burned brightly, giving forth a comforting warmth.

火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。

From that day forth he lived with the boy.

その日以来彼はその少年と暮らすことになった。

March winds and April showers bring forth May flowers.

3月の風と4月の雨が5月の花をもたらす。

The costumes were red, pink, blue, and so forth.

服は赤、ピンク、青色などであった。

Jim and Mike threw the ball back and forth.

ジムとマイクはボールを投げ合った。

I'm always travelling back and forth between Italy and Africa.

私はいつもイタリアとアフリカを行き来している。

I bought candy, cookies and so forth from that store.

その店ではキャンデーやクッキー、その他いろいろを買った。

Now there are international organizations and so on and so forth.

今では国際組織があります

They set forth on the return journey early in the morning.

彼らは朝早く帰路についた。

He is going back and forth in front of the station.

彼は駅の前を行ったりきたりしている。

The details of the agreement are set forth in the contract.

契約の詳細は契約書に示されている。

The game was one point back and forth the whole game.

試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。

A strange man was walking back and forth on the pavement.

見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。

I leapt out of the bed, I’m marching back and forth.

私はベッドから跳ね起き うろうろと歩きました

Under the cover of night, the streetwise can go forth and multiply.

‎都会に慣れたポッサムたちは ‎どんどん数を増やす

They went back and forth all day and part of the night.

それらは一日中、そして夜も行ったり来りしました。

He asked me my age, my name, my address, and so forth.

彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。

And this got me all sorts of attention, nationally and so forth.

これが各方面から関心を得て 全国的にも注目を集めました

To switch back and forth between doing different tasks and to think flexibly.

異なるタスクをこなしたり 柔軟に思考したりする訳です

This war's gone back and forth, and it's been pretty neck and neck.

この戦争は一進一退を繰り返し 互角の勝負を続けています

He walked back and forth on the platform while waiting for the train.

彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。

He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.

彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。

When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth.

爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。

In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.

地震では地面は上下、そして横に揺れる。

It will surely by useful for your future to put forth this much effort.

これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。

A man I didn't know was walking back and forth in front of my house.

見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。

Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.

そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。

For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.

381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。

It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.

春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。

You can access it in these self-help books and so forth under the ACT work.

詳しいことは セルフヘルプ本や ACTワークショップを探してください

I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.

ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。

- The details of the agreement are set forth in the contract.
- The details of the agreement are indicated in the contract.

契約の詳細は契約書に示されている。

We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.

自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。

They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.

近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。

It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.

本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。

The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.

村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。

Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.

すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。