Translation of "Extent" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Extent" in a sentence and their japanese translations:

- You are right to a certain extent.
- You're right to a certain extent.

- ある程度君の言い方は正しい。
- ある程度あなたの言い分は正しい。
- あなたはある程度まで正しい。

And maybe, to a certain extent,

それに おそらく

She speaks Japanese to some extent.

彼女はある程度なら日本語を話せる。

He's unlucky to a pitiful extent.

彼は気の毒な程不運だ。

I trust him to some extent.

ある程度までは彼を信頼している。

- I agree with you to a certain extent.
- I agree with you to some extent.

ある程度まで君に賛成だ。

To what extent can he be trusted?

どの程度まで彼を信用できるのか。

To what extent was the report true?

どの程度までそのそのうわさは本当だったか。

The rumor is true to some extent.

- そのうわさはある程度本当だ。
- そのうわさはある程度まで真実である。
- ある程度までその噂は本当だ。

His opinion is right to some extent.

彼の意見はある程度正しい。

The extent of the damage is inestimable.

損失の程度は計り知れない。

I can understand you to some extent.

私はあなたのいうことはある程度わかります。

I have studied Psychology to some extent.

私は、ある程度まで心理学を勉強しました。

Business is, to a large extent, improving.

景気はかなり上向きである。

To some extent I agree with you.

ある程度まで私はあなたに同意する。

This is the extent of my ability.

これが精一杯です。

You are right to a certain extent.

ある程度あなたの言い分は正しい。

I accept what you say to some extent.

君の言ったことをある程度まで受け入れます。

He trusts his wife to a great extent.

彼は妻を大いに信用している。

What he says is true to some extent.

彼の言っていることはある程度本当である。

I can understand this problem to some extent.

私はこの問題をある程度理解できる。

I can understand French to a certain extent.

私はある程度フランス語を理解できる。

The mayor will compromise to a certain extent.

市長はある程度妥協するだろう。

Do you love each other to that extent?

貴方たちは、そのほど愛していますか。

I can trust him to a certain extent.

ある程度彼を信用できる。

I agree with you to a certain extent.

ある程度まで君に賛成だ。

It was to a great extent his own fault.

それは大いに彼自身の責任であった。

To what extent can you answer for his deed?

彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。

I agree with your interpretation to a large extent.

私はあなたの解釈に大いに賛成だ。

This is at best the extent of my magic.

私の手品はせいぜいこんなもんです。

I agree with what you say to some extent.

あなたの言うことにある程度同意します。

This plan will serve its purpose to some extent.

この計画はある程度の効果が見込める。

The teacher was surprised at the extent of his knowledge.

先生は彼の知識の広さに驚いた。

The mayor compromised on the subject to a certain extent.

市長はその問題についてある程度妥協した。

Jimmy is to some extent capable of performing this operation.

ジミーはある程度この操作をすることができる。

A man will succeed to the same extent as he perseveres.

人は忍耐に比例して成功するものだ。

They don't see the extent to which they depend on others.

自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。

I have no idea to what extent I can trust them.

どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。

To some extent, you can control the car in a skid.

その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。

I found the rumor to be true to a certain extent.

そのうわさはある程度まで本当だとわかった。

Wind energy has been used to some extent in many countries.

風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。

He says he has achieved his goal to a certain extent.

彼はある程度目標を達成したと言っている。

What he said applies, to a certain extent, to this case.

彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。

I agree with him to a certain extent, but not entirely.

私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。

CS: That's great. To what extent do you think you will use --

(シンディ)なるほど どの程度使うつもりですか―

We could see the full extent of the park from the hotel.

ホテルからその公園の全景が見渡せた。

Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.

彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。

I am satisfied with my life in college to a certain extent.

私は大学生活にある程度まで満足している。

And we can see what's coming, at least to a certain extent.

だいたいの予測もできています。

We are just now beginning to learn the extent of the devastation.

To what extent did he play a part in the research project?

この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。

We often fail to realize the extent to which we depend on others.

我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。

The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.

日本人の平均寿命は大いに伸びた。

Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!

事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。

I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.

本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。

Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.

外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。

To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.

天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。

Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.

知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。

The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.

地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。

Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.

クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。

You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.

先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。

An introductory book has been written, but I think it will be difficult if you don't know the fundamentals of chemistry to some extent.

入門書とは書いてあるけど、ある程度は化学の基礎が分かってないと難しいと思う。

He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.

最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。