Translation of "Existence" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Existence" in a sentence and their japanese translations:

In simultaneous existence.

同時に共存しています

His existence was recognized.

彼の存在が認められた。

Death ends man's finite existence.

死によって人間の限りある人生は終わる。

What's the point of existence?

存在の意味はなんだ?

And the existence of life elsewhere:

地球外の生命を探し始めました

Malaysia came into existence in 1957.

マレーシアは1957年に誕生した。

My existence is worthless and meaningless.

俺にはなんの意味もない無価値な存在。

When did Democracy come into existence?

いつ民主主義は生まれましたか。

- It is the oldest wooden building in existence.
- It's the oldest wooden building in existence.

それは現存する最古の木造建築である。

These are the terms of our existence.

これは私たちの存在条件なのです

Our existence is a miracle in itself.

人間の存在自体が奇跡である。

A new law has come into existence.

新しい法が成立した。

He believes in the existence of ghosts.

彼は幽霊の存在を信じている。

We believe in the existence of God.

私たちは神の存在を信じる。

Tom believes in the existence of ghosts.

トムは幽霊の存在を信じている。

This is the largest building in existence.

これが現存する最大の建物です。

This law came into existence in 1918.

この法律は1918年に制定された。

- I do not believe in the existence of God.
- I don't believe in the existence of God.

私は神の存在を信じない。

Social media became the bane of my existence.

ソーシャルメディアは 私の存在を脅かす種になりました

Do you believe in the existence of God?

神の存在を信じますか。

Heat and light are necessary for our existence.

我々が生きていくには熱と光とが必要である。

Astronomers inferred the existence of a local supercluster.

天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。

Your view of existence is different from mine.

君の人生観は僕のと違っているね。

I'm sick of this hand-to-mouth existence.

こんなその日暮らしはもういやだ。

She is trying to prove the existence of ghosts.

彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。

This is how the great empire came into existence.

こうしてその偉大な帝国が生まれた。

Early on in their existence, they were all finely tuned.

誕生間もない頃は 惑星たちが見事に協和していました

No one knows when such a custom came into existence.

そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。

The earth came into existence about five thousand million years ago.

地球はおよそ50億年前に生まれた。

No one knows when such a custom first came into existence.

あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。

People who go to church apparently believe in existence of God.

教会に行く人は、神の存在を信じているということだ。

To predict the existence of some new planet in the solar system.

太陽系にある未発見の惑星の存在を 予言しました

The secret to their success is switching to a 24-7 existence.

‎彼らの成功の秘訣は ‎昼夜を問わず活動すること

Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.

アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。

That says that her entire existence is a means to an end.

女性の存在そのものが 出産のための手段になってしまいます

Making more and more people, if nothing else, aware of my existence.

私というドラマーの存在をたくさんの方々に 知らせる役目を果たしました

- Do you believe in ghosts?
- Do you believe in the existence of ghosts?

君は幽霊の存在を信じるか。

By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.

余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。

The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.

最初の電気計算器は19世紀末に出現した。

It felt like every single thought I had ever had in my 18 years of existence

当時18年間 生きていた ありとあらゆる考えが

The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.

紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。

- Tom believes in the existence of ghosts.
- Tom believes that ghosts exist.
- Tom believes ghosts exist.

トムは幽霊の存在を信じている。

The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.

小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。

The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.

デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。

The mystery of human existence lies not in just staying alive, but in finding something to live for.

人間存在の不思議とはただ生きていることにではなく、何のために生きるのかを見つけるところにある。

Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.

時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。

- I do not believe in the existence of God.
- I do not believe that God exists.
- I don't believe that God exists.

神が存在するとは思いません。

For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.

さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。