Examples of using "Era" in a sentence and their japanese translations:
すごい時代なんですね
運動療法の時代にようこそ!
。
まあ何というかですね こういう時代がありましたよね
その一方で 発見の時代は続き
中国が実用化の時代を先導し
革命は新たな時代をもたらした。
昭和の次は平成です。
僕は昭和生まれです。
トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
最高品質のギフトとお土産 を 提供してきました 。
我々は今や原子力時代にある。
その法律は明治時代に制定された。
その現象は今の時代に特有のものだ。
- ぼくは昭和に生まれた人です。
- 私は昭和生まれの人間です。
これは新時代の幕開けです。
私たちが今 生きている このヒトゲノム時代に
アメリカが 発見の時代を先導し
これはおそらく 砂金を採ってた時代のだ
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
トランジスターの発明は新時代を画した。
トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
私の親世代は公民権運動時代に生まれ
ゴールドラッシュ時代に 大勢が死んだ
私は昭和生まれの人間です。
現代に至るまでもたらしめました あなたは活版作家Hermann Zapfをご存知でしょうか
ビデオスポンサーとしてお迎えできることをうれしく思います 。
私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
人は一人の人間として個人の人生だけを生きているだけではなく、意識していようがしていまいが、その人の時代、そして同じ時代に生きる人々の人生をも生きているのである。
つまりですね「妄想力が富を産む」という 驚くべき時代が来ている訳ですよ
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
、ヨーロッパの戦争の新時代によってもたらされた課題に対処する上で独自に効果的であることが証明されました。
中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
ナポレオン時代のどの側面も忘れられていません。皇帝自身の胸像と小像…
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。