Translation of "Employee" in Japanese

0.038 sec.

Examples of using "Employee" in a sentence and their japanese translations:

He dismissed the employee.

彼はその従業員を解雇した。

I'm a bank employee.

私は銀行員です。

The outraged employee resigned at once.

かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。

The new employee glossed over his first mistake.

新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。

Every boss has his or her favorite employee.

どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。

She's not a regular employee of this company.

彼女はこの会社の正社員ではありません。

- I'm a bank clerk.
- I'm a bank employee.

私は銀行員です。

Work pace is left up to the individual employee.

仕事のペースは社員各人に任されている。

She's not a full-time employee of this company.

彼女はこの会社の正社員ではありません。

The small thug beat up the convenience store employee.

チンピラがコンビニの店員をぶちのめした。

The employee asked for the all the members rise in pay.

従業員は全員昇給を求めた。

Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.

雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。

- She's not among the regular employees of this company.
- She's not a regular employee of this company.
- She's not a full-time employee of this company.

彼女はこの会社の正社員ではありません。

Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.

従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。

Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.

従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。

The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.

コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。

He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.

彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。

That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.

あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。

Forcing customers to sign a contract by using threats is an unforgivable act as a bank employee.

お客様を脅迫して契約をサインさせるとは、銀行員として許すべからざる行為である。

On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.

新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。

And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.

そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。