Translation of "Draft" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Draft" in a sentence and their japanese translations:

The tunnel with the draft, or the tunnel with no draft?

風の吹くトンネルか 風のないトンネル

There's definitely a draft coming.

風が吹いてるんだ

Attached is the draft compilation.

草案を添付します。

Or the tunnel with no draft?

風のないトンネル

The committee approved the draft budget.

委員会は予算案を承認した。

This new controversy allows us to draft

この新しい論争は

He is busy with the final draft.

彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。

I made a draft of my speech.

私は演説の草稿を作った。

Mayuko made a fair copy of the draft.

マユコは原稿の清書をした。

Please compose a draft of the proposal idea.

提案書をまとめて下さい。

I've made a first draft of my thesis.

私は論文の1回目の下書きをした。

I am writing a draft of the speech.

私はスピーチの下書きを書いています。

Thank you for the draft of the Agreement.

契約書のドラフトをありがとうございました。

Draft beer tastes especially good on a hot day.

暑い日の生ビールの味はまた格別だ。

I'd like to make some changes in the draft.

原稿を少し変えたいと思います。

This is the rough draft of the peace treaty.

これが平和条約の草案だ。

You wanna go down the tunnel with no draft? Okay!

風のないトンネルだな よし

I can really feel the up draft coming off these cliffs.

上昇気流が 流れてきてるのが分かる

There's the valley we're heading for! Wow, just got taken in an up-draft!

目標の谷はあそこだ おっと 上昇気流だ

And look, the flame is flickering as well. There is definitely a draft coming.

炎もちらついてる 風が吹いてるんだ

Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken?

ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある?

So, you want to go towards the draft? Okay, come on then, stick with me.

風の吹くほう? よし 行こう

I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice?

真っ赤な手紙を忌々しげに見つめ、これが悪名高い赤紙ってヤツなのか?