Translation of "Conscious" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Conscious" in a sentence and their japanese translations:

Man is a conscious being.

人は意識のある生き物だ。

Germans are very environmentally conscious.

ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。

He was conscious of her presence.

彼は彼女の存在を意識した。

He was conscious of his mistake.

彼は自分の間違いに気がついていた。

His rudeness was conscious, not accidental.

彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。

That should be left outside conscious control.

コントロールしようとし

We should be conscious of our shortcomings.

自分たちの欠点を自覚するべきです。

I was not conscious of her presence.

- 私は彼女がいる事に気づいていなかった。
- 私は彼女がいたことに気が付かなかった。

I was conscious that something was missing.

何か見えなくなったもののあるのに気がついた。

I wasn't conscious of anyone watching me.

誰かが私をみているなんて気づかなかった。

I was not conscious of his presence.

私は彼が居たことに気づかなかった。

We are always conscious of the signs.

私たちはそれらの徴候を常に意識している。

Nobody was conscious of my presence there.

私がそこにいるのにだれも気がつかなかった。

What’s more Displate is an  environmentally conscious company,  

さらに、Displateは環境に配慮した企業で

They seem to be conscious of the fact.

彼らはその事実に気づいているようだ。

He is not conscious of his own faults.

彼は自分自身の過失に気付いていない。

He was not conscious of his weak point.

彼は自分の弱点に気づいていなかった。

He was not conscious of his own mistake.

彼は自分の間違いに気付いていなかった。

He was not conscious of my presence here.

彼は私がここにいることに気づいていなかった。

So psychedelics allow the unconscious mind to become conscious.

幻覚剤は 無意識の精神状態を 意識下の状態にします

I don't talk to anyone who's that status-conscious.

あんな敷居が高い人、相手にしません。

It's about putting into practice a conscious and committed expression.

意識的で覚悟を持った表現を 実践することです

It was socially conscious, it was anti-drug almost always,

社会意識が高く ほとんどの場合で麻薬反対でした

I expect you realised that without being conscious of it.

ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。

She was conscious of being stared at by a stranger.

彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。

I was not conscious of a man looking at me.

私は、男が私の方を見ているのに気付かなかった。

The warrior is conscious of both his strength and his weakness.

その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。

I was not conscious what in fact I was doing then.

そのとき私は事実自分が何をしているのかよくわかっていませんでした。

He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.

彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。

We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.

私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。

And I was also very self conscious about how I talked.

そして 私は自分の話し方が とても気になっていました

The English scholar is not conscious of his lack of common sense.

その英語学者は自分の意識不足を認識していない。

I think she was conscious of being stared at by many boys.

彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。

To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.

さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。

It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.

これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。

Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.

私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。

- A man away from home need feel no shame.
- Don't be self-conscious when you travel.

旅の恥はかきすて。

I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.

私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。

Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him.

トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。

In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.

この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。

- Do you get the feeling that you're causing trouble for those around you?
- Do you feel self-conscious about being a nuisance to those around you?
- Are you aware that you're being a nuisance?

周りに迷惑かけてる自覚はある?

- I wasn't conscious of anyone watching me.
- I wasn't aware that someone was watching me.
- I wasn't aware someone was watching me.
- I wasn't aware that somebody was watching me.
- I wasn't aware somebody was watching me.

誰かが私をみているなんて気づかなかった。

- I wasn't conscious of anyone watching me.
- I wasn't aware that someone was watching me.
- I didn't know that someone was watching me.
- I wasn't aware someone was watching me.
- I wasn't aware that somebody was watching me.
- I wasn't aware somebody was watching me.

誰かが私をみているなんて気づかなかった。

In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.

- 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
- 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。

- Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
- As Japan approaches the 21st century, she is learning from Europe and making a necessary shift of economic focus from production for export to providing for the unprecedented needs of an aging population.

欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。