Translation of "Presence" in Japanese

0.025 sec.

Examples of using "Presence" in a sentence and their japanese translations:

He noticed my presence.

- 彼は私がいることに気づいた。
- 彼は私のいるのに気がついた。

His presence makes me nervous.

- 彼の存在が、私をナーバスにさせるの。
- 彼がいるとビクビクしちゃうの。

Her presence makes me nervous.

- 彼女の存在が、僕をナーバスにさせるんだ。
- 彼女がいるとイライラするのよ。

With a very visible police presence.

警察の存在が 目に付く場所です

The general's massive presence awes everyone.

将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。

She immediately blushes in his presence.

彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。

She was thrilled with his presence.

彼女は彼がいたのでわくわくしていた。

He was conscious of her presence.

彼は彼女の存在を意識した。

His presence of mind deserted him.

彼は心の落ち着きを失った。

He seemed unconscious of my presence.

- 彼は私がいることに気づかない様子だった。
- 彼は私がいることに気づかないようだった。

She felt shy in his presence.

彼の面前で彼女は恥ずかしがった。

Words failed me in his presence.

私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。

I feel awkward in his presence.

あの人は煙たい。

Golda was fully ashamed in my presence."

彼女は 私の存在を 心底恥じていたのです」

We cannot deny it -- presence creates possibility.

否定することはできません— 存在感は可能性を生み出します

I was not conscious of her presence.

- 私は彼女がいる事に気づいていなかった。
- 私は彼女がいたことに気が付かなかった。

He felt uneasy in his father's presence.

彼は父の前では落ち着かなかった。

I feel uneasy in my father's presence.

父と一緒にいると落ち着かない。

She likes to talk in our presence.

彼女は我々の前で話すのが好きだ。

I always get nervous in her presence.

彼女の前に出るときまっておどおどする。

The party was animated by her presence.

彼女が出席したのでパーティーは活気づいた。

He put on airs in her presence.

彼は彼女の前で気取って見せた。

He acts very shy in her presence.

彼は彼女のいる前ではとても照れくさそうにする。

He acknowledged my presence with a nod.

彼は私のいるのに気づいてうなずいた。

He did it, and in her presence.

- 彼はそれをやった、しかも彼女の前で。
- 彼はそれをした、しかも彼女のいる前で。

Don't talk about it in his presence.

彼の前でそのことを話さないでください。

I was not conscious of his presence.

私は彼が居たことに気づかなかった。

I was not aware of his presence.

私は彼がいることに気がつかなかった。

Nobody was conscious of my presence there.

私がそこにいるのにだれも気がつかなかった。

This constant malign presence that we have assimilated,

この絶えず存在する悪意を 私たちは吸収してしまっており

When they can access presence in the culture.

私たちの声が持つ力です

The red flag indicated the presence of danger.

赤旗は危険のあることを示す。

I could say nothing in my dad's presence.

パパの面前では何も言えなかった。

She tried to keep her presence of mind.

彼女は落ち着きを保とうと努めた。

He was not conscious of my presence here.

彼は私がここにいることに気づいていなかった。

He was calm in the presence of danger.

彼は危険に直面しても冷静だった。

You should better not smoke in his presence.

彼の前では煙草を吸わない方がいいですよ。

Don't talk about it in my mother's presence.

お袋の前ではそのことに触れるな。

The shy boy was utterly embarrassed in her presence.

その内気な少年は、彼女の前ですっかりどぎまぎしていた。

He lost his presence of mind at the news.

その知らせを聞いて彼は慌てた。

The naive man was utterly embarrassed in her presence.

そのうぶな男は彼女を前にしてすっかりどぎまぎしていた。

- He noticed my presence.
- He noticed I was there.

- 彼は私がいることに気づいた。
- 彼は私のいるのに気がついた。

He remained calm even in the presence of danger.

彼は危険を前にしても冷静だった。

I am highly honored by the presence of the president.

社長にご出席いただき光栄に存じます。

He was still as still in the presence of danger.

危険に直面しても彼は全く冷静であった。

It may be unwise of you to advertise your presence.

あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。

He played the guitar very well in his father's presence.

彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。

Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.

男性は女性の面前では帽子を取ります。

And to be willing to stay in the presence of it,

たとえそれが不快になろうとも

But where I saw the gift of her calm, attentive presence,

静かに注意を払う才能があると 私が思う一方で

Her presence is giving us unique ways of thinking and methodologies,

キャサリンがいることで 色んな違う考え方や工夫が出てきて

I felt ill at ease in the presence of the principal.

僕は校長先生のまえでおちつかなかった。

You must take off your hats in the presence of ladies.

婦人のいる所では帽子をとらなければならない。

She knew better than to smoke a cigarette in his presence.

彼女は彼の前でたばこを吸うような愚かなことはしなかった。

She feels very shy in the presence of the opposite sex.

彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。

They made a fool of him in the presence of ladies.

彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。

You shouldn't say such a thing in the presence of children.

子供のいる所でそんなことを言うものではない。

I was put to shame in the presence of many people.

私は多くの人のいる前で恥をかかされた。

John felt the presence of a ghost in the dark room.

ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。

The child was scolded by his mother in the presence of others.

その子供は母親に人の面前で叱られた。

She is in the habit of fidgeting in the presence of others.

彼女は人前に出るともじもじする癖がある。

I told you not to talk about the matter in her presence.

彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。

He was aware of my presence but he did not greet me.

彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。

He wasn't so stupid that he talked about that in her presence.

彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。

In our country we seldom open gifts in the presence of the giver.

私たちの国ではいただいた方の前ではめったに贈り物を開けない。

Mary is not used to being made fun of in the presence of others.

メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。

Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.

シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。

The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.

そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。

- We are delighted with her presence.
- We are very pleased to have her here.

彼女が出席してくれて私たちは大喜びです。

What makes these beautiful assassins even more dangerous is their power to conceal their presence.

この殺し屋の危険度を 高めるのは身を隠す能力です

- He noticed my presence.
- He noticed I was there.
- He noticed that I was there.

彼は私がいることに気づいた。

At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.

パーティーの席上にて政敵の一人が、大勢の招待客の前で彼を侮辱した。