Translation of "Challenges" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Challenges" in a sentence and their japanese translations:

All these challenges you're facing

今あなたが直面している試練は全部

Every hour brings unique challenges.

‎数々の困難が ‎生き物たちを襲う

That solutions to humanity's greatest challenges

人類にとって最大の危機の解決策は

Night presents animals with extraordinary challenges

‎夜は動物たちに試練を与える

Night presents animals with extraordinary challenges...

‎夜は動物たちに試練を与える

And one of those challenges are sports.

そのうちの1つがスポーツです

Mental health challenges are not going away,

メンタルヘルスの課題はなくなりませんが

Where we declared victory over these challenges

これらの困難を克服したと 言える現実を迎えるため

And no matter what challenges come your way,

行く手にどんな困難が現れても

Are the challenges facing the agricultural industry today.

農業が現在直面している諸課題です

To help other students with mental health challenges.

今は メンタルヘルスを患う若者の 支援をしています

Revealing that night is full of extraordinary challenges...

‎夜がもたらすものは ‎厳しい試練や‎―

But apart from family, friends, and taking up challenges,

家族や友だち 挑戦すること以外にも

It challenges their perspective, and it changes their attitudes.

彼らの考え方に異議を唱え 彼らの態度を変えることができます

And we know that people like to do challenges together,

誰かと難しいことに挑戦するのも みんなが好きなことです

Regardless of success or failure, the challenges that I overcome

本気で臨んだことに対しては 結果が もし成功しても もし失敗しても

We've got a lot of challenges to overcome on this adventure.

この冒険は困難が山積みだ

Because no one had warned me of the challenges of reentry,

誰も社会復帰が困難だと 教えてくれなかったので

The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.

首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。

Being able to create confidence in myself made me take on challenges

自分に自信が持てることで 新たな挑戦に向かえるようになりました

[Bear] Remember this desert is gonna be tough. It's full of challenges.

この砂漠は難しいんだ 困難だらけだ

Plus the challenges of rendezvous and docking in the moon’s weaker gravity.

さらに、月の弱い重力でのランデブーとドッキングの課題。

Who knows what challenges the jungle will have in store for us tomorrow.

明日はどんな挑戦(ちょうせん)が 待ってるか分からない

But I will always be honest with you about the challenges we face.

しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。

And proved uniquely effective at handling the  challenges posed by a new era of European warfare.

、ヨーロッパの戦争の新時代によってもたらされた課題に対処する上で独自に効果的であることが証明されました。

Be a great place to go next, as it examines the immense technical challenges faced by

ムーンショットが 直面する巨大な技術的課題

The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.

仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。

Turning the challenges of winter to their advantage, they have become true masters of these long northern nights.

‎冬の寒さに適応することで‎― ‎北部の長い夜に ‎君臨することができる

If you want to give it a try and see what other challenges are out there, choose '"Replay Episode."

もう1度試して 他の挑戦も見てみたいなら “リプレイ”をどうぞ

For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.

我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。

- But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
- But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in the United States for 221 years; block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.

けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。

And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.

それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。