Translation of "Ought" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Ought" in a sentence and their japanese translations:

People ought to work.

人は働くべきだ。

We ought to win.

我々は勝つに決まっている。

This ought to help.

役に立つはずだ。

Tom ought to know.

- トムは知ってるはずだ。
- トムは知っておくべきだ。

Ought I to go?

- 私は行くべきでしょうか。
- 行かなければなりませんか。

You ought to know.

知ってるはずだ。

You ought to study.

勉強すべきだ。

That ought to help.

役に立つはずだ。

Tom ought to win.

トムが勝つに決まってる。

Tom ought to apologize.

トムは謝るべきだ。

We ought to wait.

トムは待つべきだ。

You ought to be ashamed.

君は恥を知るべきだ。

Tom ought to stop smoking.

- トムは禁煙すべきだ。
- トムはタバコを止めるべきだよ。

You ought to trust me.

俺を信じるべきだ。

We ought to leave now.

私たちはもうおいとましなければならない。

You ought to read books.

あなたは本を読む方がよい。

You ought to stop smoking.

- 禁煙するべきです。
- タバコを止めるべきだ。
- 禁煙すべきだ。

This ought to be fun.

それは楽しそう。

- That should help.
- This should help.
- This ought to help.
- That ought to help.

役に立つでしょう。

You ought not to miss it.

出席しなくてはいけないよ。

You ought to see a dentist.

- 君は歯医者に見てもらうべきだ。
- きみは歯医者に診てもらうべきだ。
- 歯医者に行った方がいいよ。

You ought to read English aloud.

英語を声を出して読むべきだ。

You ought to eat more slowly.

もっとゆっくり食べた方がいいよ。

Such a man ought to succeed.

そのような人は成功するのが当然だ。

You ought to love your neighbors.

隣人は愛すべきである。

You ought to keep your promise.

約束は守るべきです。

It ought to be fine tomorrow.

- 明日は晴れるに決まっている。
- 明日はほぼ確実に晴れだよ。

Prices ought to come down soon.

物価はまもなく下がるはずだ。

He ought to have arrived here.

彼はもうここに着いているはずなのに。

You ought to write a book.

君は本を書くべきだ。

You ought to see a doctor.

医者に診てもらう必要がありますね。

You ought to read books instead.

それより、本を読んだほうがいい。

We ought to help each other.

私たちは助け合うべきである。

I think you ought to listen.

あなたは聞くべきだ。

We ought to obey the law.

私達は法律に従うべきである。

We ought to love one another.

私たちはお互いに愛し合うべきです。

Every citizen ought to help them.

すべての市民は彼らを援助すべきです。

Your parents ought to know it.

きみの両親はそのことを知っているはずだ。

You ought not to act selfishly.

利己的な行動をするべきではない。

One ought to be true to oneself.

人は自分に忠実であるべきだ。

You ought to have done the homework.

宿題をやるべきだったのに。

You ought to have adopted his plan.

君は彼の計画を採用すればよかったのだ。

You ought to ask him for advice.

君は彼に助言を求めるべきだ。

You ought not to have done that.

君はそれをすべきではなかったのに。

You ought to have seen the exhibition.

君はその展覧会を見るべきだったのに。

You ought to do it at once.

君はすぐそれをすべきだ。

You ought to take your father's advice.

君はお父さんの忠告を聞くべきである。

We ought to expect some casual visitors.

何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。

You ought to have come here earlier.

もっと早くここに来るべきであったのに。

Maybe I ought to expand the memory.

メモリ増設しようかな。

We ought to take the teacher's advice.

その先生の忠告を聞くべきです。

She ought to take a little rest.

彼女は少し休むべきです。

She ought to have finished her homework.

彼女は宿題を終えてしまったはずだ。

You ought to have apologized to her.

あなたは彼女に謝るべきだった。

She ought to have arrived by now.

彼女は今ごろ着いているはずだ。

He ought to have been an actor.

彼は俳優になるべきだったのに。

He ought to have come by now.

- 彼はもう来てもいいはずなのに。
- 彼はもうきていてもいいはずだ。

His plan ought not to be abandoned.

彼の計画は中止されるべきでない。

You ought to have read the book.

あなたはその本を読むべきだったのに。

I ought to have attended the lecture.

私はその講義に出席すべきであった。

- Tom should go.
- Tom ought to go.

トムは行くべきだ。

Tom ought to be allowed to talk.

トムに発言を許した方がいい。

Ought I to tell it to him?

そのことを彼に言うべきだろうか。

- I must leave.
- I ought to go.

行くべきだ。

- Ought I to go?
- Should I go?

私は行くべきでしょうか。

You ought to find nice shoes here.

ここでは素敵な靴が見つかるはずです。

You ought not to go there alone.

きみはそこへひとりで行くべきではない。

Yes, I think you ought to go.

ええ、行くべきだと思います。

You ought to face the stark reality.

- あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
- あなたはありのままの現実を見るべきだ。

He said that you ought to go.

あなたは行くべきだと彼は言った。

Both of us ought to do that.

ふたりともそうすべきだよ。

Mary thinks she ought to help Tom.

メアリーはトムを助けるべきだと思っている。

You ought to do that right away.

- それ、今すぐした方がいいよ。
- あなたは即座にそれをやるべきです。

- Tom should wait.
- We ought to wait.

トムは待つべきだ。

Tom ought to be able to win.

トムは勝てるはずだ。

You ought to go there this week.

今週そこに行くべきだよ。

- Tom should apologize.
- Tom ought to apologize.

トムは謝るべきだ。

You ought to be quiet in a library.

図書館では静かにするべきだ。

Do what you ought to, come what may.

どんなことが起ころうと、なすべきことはしなさい。

At your age, you ought to know better.

- 君の年頃ではもっと分別があってしかるべきだよ。
- あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。