Translation of "Articles" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Articles" in a sentence and their japanese translations:

I write articles regularly.

いつも記事を書いています。

- She likes to read scientific articles.
- She enjoys reading scientific articles.

彼女は科学論文を読むのが好きです。

Purchase any necessary articles quickly.

必要な物品を急いで購入しなさい。

- These articles are exempt from "Droits de douane".
- These articles are "hors taxes".

この品物は全部免税です。

She likes to read scientific articles.

彼女は科学論文を読むのが好きです。

These articles are not for sale.

- これらの品物は非売品です。
- こちらのお品は非売品です。

What the Wikipedia articles didn't tell me

ウィキペディアの記事になかったことですが

The shop sells articles of all kinds.

その店ではあらゆる種類の品物を売っている。

There were various articles in the room.

部屋にはいろいろなものがあった。

There are many articles in her purse.

彼女のハンドバッグにはいろんな物が入っている。

It's my favourite among articles on Japan.

- 日本に関する記事で一番気に入った記事です。
- これが日本を扱った記事で一番のお気に入りです。

These hand-made articles differ in quality.

これらの手作りの品は品質が違っている。

These articles are all exempt from duty.

この品物は全部免税です。

Do you have any tax-free articles?

この店では免税品を扱っていますか。

This shop sells articles of all kinds.

この店ではあらゆる種類の品物を売っている。

I kept going back to the same articles,

私は いつも同じ記事に戻って

The treaty’s secret articles specified common war aims,

条約の秘密条項には共通の目標が記してあった

I clipped some articles out of the newspaper.

新聞から記事を切り抜いた。

The next issue will feature articles on divorce.

次号では離婚について特集します。

You'll find domestic articles on the third floor.

家庭用品は三階にあります。

The factory produced ten finished articles an hour.

その工場は一時間に10個の完成品を作った。

She bought articles of clothing one after another.

彼女は次々に洋服を買った。

There is a good market for these articles.

この品は販路が広い。

He's published 200 articles in peer-reviewed journals.

200の論文を学術誌に発表しました

These articles are exempt from "Droits de douane".

この品物は全部免税です。

On this site, there are many useful articles.

- このサイトには、役に立つ記事がたくさんある。
- このサイトには、役立つ記事がたくさん掲載してある。

Articles bought here will be delivered free of charge.

ここでお買い上げの品は無料で配達します。

There are a variety of articles in her purse.

彼女のハンドバッグにはいろいろな物が入っている。

You bought these articles at too high a price.

高い買い物をしたものだ。

The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.

適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。

We've got several more of the same kind of articles.

同じような品がまだ何点かありますよ。

- Quickly buy all required items.
- Purchase any necessary articles quickly.

必要な物品を急いで購入しなさい。

Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.

男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。

John picked up the articles one by one and examined them.

ジョンが品物をいちいち手に取って見た。

When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.

定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。

Please place all articles not related to the lesson inside your bag.

授業に関係のないものは鞄の中にしまってください。

The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.

ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。

- Wood is made into various kinds of articles.
- Wood can be made into all sorts of things.

木からはいろんな物が作られる。

It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.

新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。

Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.

舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。

- Please place all articles not related to the lesson inside your bag.
- Please put everything not related to this class in your bags.

授業に関係のないものは鞄の中にしまってください。