Translation of "Taxes" in French

0.008 sec.

Examples of using "Taxes" in a sentence and their french translations:

Taxes consist of direct taxes and indirect ones.

Les taxes sont constituées de taxes directes et indirectes.

I pay taxes.

- Je paie des impôts.
- Je paye des accises.

Everyone hates taxes.

Tout le monde déteste les impôts.

I paid my taxes.

J'ai payé mes impôts.

Taxes are too high.

Les impôts sont trop élevés.

We must pay taxes.

Nous devons payer des impôts.

Tom pays his taxes.

Tom paie ses impôts.

- I paid $200 in taxes.
- I paid two hundred dollars in taxes.

- J'ai payé deux cents dollars d'impôts.
- J'ai payé deux cents dollars en impôts.
- J'ai payé deux cents dollars de taxes.

He is immune from taxes.

Il est exempté de l'impôt.

We have to pay taxes.

Nous devons payer des impôts.

I paid $200 in taxes.

- J'ai payé deux cents dollars d'impôts.
- J'ai payé deux cents dollars en impôts.

You have to pay taxes.

- Tu dois payer des impôts.
- Vous devez payer des impôts.

High taxes stifle economic growth.

Les taxes élevées étouffent la croissance économique.

I don't like paying taxes.

Je n'aime pas payer des taxes.

Heavy taxes are laid on wine.

De lourdes taxes frappent le vin.

They were burdened with heavy taxes.

Ils étaient accablés de lourds impôts.

He advocated the reduction of taxes.

Il prônait la baisse des impôts.

In Germany ghosts don't pay taxes.

En Allemagne les fantômes ne paient pas d’impôts.

Life begins when you pay taxes.

La vie commence quand on paie des impôts.

Read my lips, no new taxes!

Prenez-moi au mot : pas de nouveaux impôts !

Tom forgot to file his taxes.

- Tom a oublié de soumettre sa déclaration d'impôts.
- Tom oublia de remplir sa feuille d'impôts.
- Tom a oublié de déclarer ses impôts.

I'm paying a lot of taxes.

Je paye beaucoup d'impôts.

Through dues and taxes and redistributes some.

par le biais de cotisation et impôts et en redistribue une partie.

The king exacted taxes from his people.

Le roi exigeait de son peuple qu'il paie des impôts.

Import goods are subject to high taxes.

Les produits importés font l'objet de taxes importantes.

New indirect taxes were imposed on spirits.

De nouvelles taxes indirectes furent appliquées aux spiritueux.

I paid two hundred dollars in taxes.

J'ai payé deux cents dollars de taxes.

Life begins when we start paying taxes.

La vie commence quand on paie des impôts.

We owe three years worth of taxes.

Nous devons trois années d'impôts.

The population was crushed by the taxes.

La population était écrasée sous les impôts.

We applaud the decision to lower taxes.

Nous nous félicitons pour la décision des baisses d'impôt.

Because we pay their salaries with out taxes.

car nous payons leur salaire avec nos impôts.

Their parents are honoured, and pay no taxes.

Leurs parents sont honorés et ne paient pas d'impôts.

Opinions are divided on the issue of taxes.

Les avis sont partagés sur la question des taxes.

The king imposed heavy taxes on the people.

Le roi imposa de lourdes taxes sur le peuple.

The laws oblige all citizens to pay taxes.

La loi contraint tous les citoyens à payer des impôts.

One-fifth of my wages go to taxes.

Un cinquième de mon salaire part en impôt.

The government lowered taxes for lower-income families.

Le gouvernement a baissé les impôts pour les familles à revenus modestes.

The administration is opposed to these new taxes.

L'administration s'oppose à ces nouvelles taxes.

You're supposed to still pay taxes on it.

Cost of transportation, if there's any luxury taxes,

coût du transport, si il y a des taxes de luxe,

The government has declared its intention to reduce taxes.

Le gouvernement déclara expressément son intention de baisser les impôts.

The government explicitly declared its intention to lower taxes.

Le gouvernement a explicitement annoncé son intention de baisser les impôts.

Schools and roads are services paid for by taxes.

Les écoles et les routes sont des services payés par les impôts.

- We must pay the tax.
- We must pay taxes.

Nous devons payer des impôts.

Americans have to spend hours figuring out their taxes.

Les Étasuniens doivent passer des heures à calculer leurs impôts.

Tom wants to pay as little taxes as possible.

Tom veut payer le moins d'impôts possible.

Generally speaking, nobles were only very slightly affected by taxes.

Dans l'ensemble, les nobles étaient très peu touchés par l'impôt.

If you don't reduce consumer taxes, we've got no deal.

Si vous ne réduisez pas la taxe du consommateur, nous n'arriverons à aucun accord.

The public is clamoring for more jobs and lower taxes.

La population réclame plus d'emplois et moins d'impôts.

He began to work to get Congress to reduce taxes.

- Il s'est mis à œuvrer afin que le Congrès réduise les impôts.
- Il se mit à œuvrer afin que le Congrès réduisît les impôts.

Our negotiations to lower export taxes suffered a big setback.

Nos négociations visant à réduire les taxes à l'exportation ont subi un sérieux revers.

Taxes are the price we pay for a civilized society.

Les impôts sont le prix que nous payons pour une société civilisée.

Some taxpayers use tax havens to avoid paying their taxes.

Certains contribuables utilisent des paradis fiscaux pour éviter de payer leurs impôts.

- The income from this source is tax-free.
- Income from this source is exempt from taxes.
- Income from this source is free of taxes.

Cette source de revenus est exemptée de taxes.

Taxes on French perfumes have been increased in the United States.

On a augmenté les impôts sur les parfums français aux Etats-Unis.

He could write off his work room's furnishing from his taxes.

Il a pu déduire l'équipement de son bureau de ses impôts.

You'll need to file your taxes by the end of May.

Tu dois produire ta déclaration de revenus avant la fin mai.

Efforts focus on carbon dioxide by imposing taxes on carbon and taking

concentrent sur le dioxyde de carbone en imposant des taxes sur le carbone et en prenant des

It's not a question of increasing taxes, but of finding other solutions.

Il n'est pas question d'augmenter des taxes, mais de trouver d'autres solutions.

But what taxes would I then have to pay for that inheritance?

Mais quelles taxes devrai-je payer sur cet héritage?

The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.

Le président veut redémarrer l'économie stagnante en réduisant les impôts.

He imposes much higher taxes on his subjects than the Ottomans did previously.

Il impose des impôts beaucoup plus élevés à ses sujets que les Ottomans l'ont fait auparavant.

- These articles are exempt from "Droits de douane".
- These articles are "hors taxes".

- Ces articles sont tous exemptés de droit de douane.
- Tous ces articles sont « Duty Free ».

This made the collection of taxes very difficult, which further worsened Mihai’s financial situation.

Cela a rendu la perception des impôts très difficile, ce qui a encore aggravé la situation financière de Mihai.

He enforces taxes on the boyars, who were previously all but free from taxation.

Il imposa des taxes sur les boyards, qui étaient auparavant presque exempts d'impôts.

Installs customs posts at the borders, forcing foreign merchants to pay taxes when traveling

Il installa des postes de douane aux frontières, forçant les marchands étrangers à payer des taxes lorsqu'ils traversaient

In this world nothing can be said to be certain, except death and taxes.

Dans ce monde, rien ne peut être considéré comme certain, sauf la mort et les impôts.

- He could deduct the furnishing of his work room from his taxes.
- The furnishing of his work room was tax deductible.
- He could write off his work room's furnishing from his taxes.

- Le mobilier de son bureau a pu donner lieu à une déduction d'impôt.
- Il a pu déduire l'équipement de son bureau de ses impôts.