Translation of "Taxes" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Taxes" in a sentence and their russian translations:

Taxes consist of direct taxes and indirect ones.

Налоги делятся на прямые и непрямые.

Americans pay both federal taxes and state taxes.

Американцы платят как федеральные налоги, так и налоги штата.

Death and taxes."

смерть и налоги».

I pay taxes.

Я плачу налоги.

Everyone hates taxes.

Все ненавидят налоги.

We must pay taxes.

Мы должны платить налоги.

I paid my taxes.

Я заплатил налоги.

Taxes are too high.

Налоги слишком высокие.

I like paying taxes.

Я с удовольствием плачу налоги.

Tom pays his taxes.

Том платит налоги.

I pay my taxes.

Я плачу налоги.

- He advocated reduction of taxes.
- He advocated the reduction of taxes.

Он выступал за снижение налогов.

- I paid $200 in taxes.
- I paid two hundred dollars in taxes.

Я заплатил двести долларов налогов.

Because of the high taxes,

Из-за высоких налогов

He is immune from taxes.

Он освобожден от уплаты налогов.

Nobody likes to pay taxes.

Никто не любит платить налоги.

You have to pay taxes.

- Ты должен платить налоги.
- Вы должны платить налоги.

High taxes stifle economic growth.

Высокие налоги сдерживают экономический рост.

I don't like paying taxes.

Я не люблю платить налоги.

People will complain of heavy taxes.

Люди жалуются на высокие налоги.

Companies paid their taxes every quarter.

Компании платили выплаты ежеквартально.

Heavy taxes are laid on wine.

На вино наложили большой налог.

He advocated the reduction of taxes.

Он выступал за снижение налогов.

In Germany ghosts don't pay taxes.

В Германии привидения не платят налоги.

The goods are exempt from taxes.

Эти товары не облагаются налогом.

Don't forget to pay your taxes!

- Не забудьте заплатить налоги!
- Не забывайте платить налоги!

Read my lips, no new taxes!

Читай по губам: никаких новых налогов!

He was able to reduce taxes.

Ему удалось понизить налоги.

Animals have instincts, we have taxes.

У животных есть инстинкты, а у нас - налоги.

I'm paying a lot of taxes.

Я плачу много налогов.

Life begins when you pay taxes.

Жизнь начинается, когда ты платишь налоги.

Tom forgot to file his taxes.

Том забыл заполнить налоговую декларацию.

This is why we pay taxes.

Вот за что мы платим налоги.

Don't forget to pay your taxes.

- Не забудьте заплатить налоги.
- Не забудь заплатить налоги.

The king exacted taxes from his people.

Король требовал от народа уплаты налогов.

Life begins when we start paying taxes.

Жизнь начинается, когда мы начинаем платить налоги.

Tom didn't pay his taxes on time.

- Том не оплатил налоги вовремя.
- Том не оплачивал налоги вовремя.
- Том не заплатил налоги вовремя.
- Том не платил налоги вовремя.

They oppose the plan to raise taxes.

Они выступают против планов повышения налогов.

All Americans have to pay their taxes.

Все американцы должны платить свои налоги.

He said Bill Clinton would raise taxes.

Он сказал, что Билл Клинтон повысит налоги.

I agree with your opinion about taxes.

- Я согласен с твоим мнением насчёт налогов.
- Я согласен с твоим мнением по поводу налогов.
- Я согласен с вашим мнением по поводу налогов.
- Я согласна с вашим мнением по поводу налогов.
- Я согласна с твоим мнением по поводу налогов.

How does the government spend my taxes?

- Как государство тратит мои налоги?
- На что государство тратит мои налоги?

He is going to raise the taxes.

Он повысит налоги.

A country collects taxes from its people.

Государство собирает налоги с народа.

Because we pay their salaries with out taxes.

Потому что они получают зарплату из наших налогов.

The laws oblige all citizens to pay taxes.

Закон обязывает всех граждан платить налоги.

We have to pay taxes by March 15.

Мы должны заплатить налоги до пятнадцатого марта.

Not everyone could afford to pay their taxes.

Не все могут позволить себе платить налоги.

The administration is opposed to these new taxes.

Правительство против этих новых налогов.

Let's ask Tom if he paid his taxes.

Давайте спросим у Тома, заплатил ли он налоги.

One-fifth of my wages go to taxes.

Пятая часть моей зарплаты уходит на налоги.

Opinions are divided on the issue of taxes.

Мнения по теме налогов расходятся.

You're supposed to still pay taxes on it.

Cost of transportation, if there's any luxury taxes,

стоимость перевозки, если есть какие-то роскошные налоги,

What is the total price with all taxes included?

Какова итоговая цена с учётом всех налогов и сборов?

- We must pay the tax.
- We must pay taxes.

Мы должны платить налоги.

We think that it's our duty to pay taxes.

Мы считаем, что платить налоги - это наш долг.

Tom wants to pay as little taxes as possible.

Том хочет платить как можно меньше налогов.

The public is clamoring for more jobs and lower taxes.

Общественность требует большего количества рабочих мест и снижения налогов.

- The income from this source is tax-free.
- Income from this source is exempt from taxes.
- Income from this source is free of taxes.

Доход из этого источника не облагается налогами.

Tom is here to help Mary figure out her income taxes.

Том пришёл, чтобы помочь Мэри разобраться с её подоходным налогом.

In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.

В прошлом всякий король взимал со своих граждан высокие налоги.

That's it! I'm raising all taxes in Hyrule by fifty thousand rupees!

Ну всё! Я повышаю все налоги в Хайруле на пятьдесят тысяч рупий!

I hope I can get my taxes in on time this year.

Я надеюсь, что смогу в этом году заплатить налоги своевременно.

These programs had to be paid for by taxes from the people.

Эти программы должны были быть оплачены за счет налогов от населения.

"Duke Onkled, it's tax season! You are under a ton of taxes!" "Don't hurt me, taxes! Please! I'll pay you this key!" "Acceptable enough. Now go away!"

«Герцог Онклед, пришла пора налогов! С тебя налогов целая куча!» — «Не бейте меня, налоги! Прошу! Я расплачусь этим ключом!» — «Достаточно приемлемо. Теперь убирайся!»

In this world nothing can be said to be certain, except death and taxes.

В этом мире нет ничего определенного, кроме смерти и налогов.

The politician said that he had paid all his taxes and done nothing illegal.

Политик сказал, что он заплатил все налоги и не сделал ничего противозаконного.

"You're here to pay your taxes?" "Not quite." "Gwonam! I thought you were on vacation!"

«Пришёл заплатить налоги?» — «Не совсем». — «Гвонам! Я думал, ты на отдыхе!»

The Algerian government needs to improve the competitiveness of the country by reducing taxes and bureaucracy.

Алжирское правительство должно улучшить конкурентноспособность страны снижением налогов и бюрократии.

I'm just fucking with you, man. You've paid your taxes on time! You can leave if you want.

Я тебя просто подъебнул, парень. Ты заплатил налоги вовремя! Если хочешь, можешь уйти.

- The income from this source is tax-free.
- Income from this source is tax-exempt.
- Income from this source is exempt from taxes.
- Income from this source is free of taxes.
- Income from this source is exempt from taxation.
- Income from this source is free of taxation.
- Income from this source is nontaxable.

Доход из этого источника не облагается налогами.

Boy, you've got some nerve showing up in my castle unannounced. But you haven't paid your taxes in a month, so I have no money for dinner this morning!

Старина, с твоей стороны довольно дерзко являться в мой замок без приглашения. Но ты уже месяц не платил налоги, и этим утром у меня нет денег на обед!

Representatives and direct Taxes shall be apportioned among the several States which may be included within this Union, according to their respective Numbers, which shall be determined by adding to the whole Number of free Persons, including those bound to Service for a Term of Years, and excluding Indians not taxed, three fifths of all other Persons.

Представители и прямые налоги распределяются между разными штатами, которые могут быть включены в союз, по их соответ­ственному населению; последнее определяется, прилагая к всему числу свободных людей, включая в него обязанных на известный срок службы и исключая индейцев, не подлежащих обложению налогами, — три пятых всех остальных.