Translation of "Affected" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Affected" in a sentence and their japanese translations:

Worry affected his health.

気苦労が彼の体に響いた。

Smoking has affected his health.

タバコは彼の健康に影響した。

Smoking has affected his lungs.

喫煙が彼の肺を冒した。

The story affected us deeply.

その話に我々は深く心を動かされた。

The event affected his future.

その事件は彼の将来に影響した。

The climate affected his health.

その気候で健康を害した。

The audience was deeply affected.

聴衆は深く感動した。

That affected us as Americans too,

私たちもアメリカ人として 被害者の一部なのに—

What circumstances affected these people's actions,

どんな状況がその人たちの行動に 影響を与えたのか

Has now affected 30 million workers.

これまで3千万人の労働者に 影響しました

These people will be directly affected.

この地域の住民が 直接影響を受けるということです

I was affected by the heat.

暑さにやられた。

The cold climate affected his health.

寒い気候は彼の身体にひびいた。

The speech deeply affected the audience.

その演説は聴衆に深い感動を与えた。

She is affected with the gout.

彼女は痛風を病んでいる。

He was affected by the heat.

彼は暑さに当てられた。

His speech deeply affected the audience.

彼の講演は聴衆を深く感動させた。

He affected not to hear me.

- 彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
- 彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。

The strike affected the nation's economy.

ストは国の経済をさまたげた。

The bad weather affected his health.

悪天候が彼の健康を害する。

I was affected by the summer heat.

暑さにあたった。

Some plants are quickly affected by cold.

寒さにすぐに影響される植物もある。

Our character is affected by the environment.

我々の性格は環境の影響を受ける。

I'll be deeply affected by his death.

もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。

Her nature is neither affected nor pretentious.

彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。

He said that with an affected air.

彼はそれを気取った態度でいった。

The tax increases affected our lives greatly.

増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。

I was deeply affected by his speech.

私は彼のスピーチに心から感動した。

I am easily affected by cold weather.

私は寒さに弱い。

We don't care until we are personally affected.

自分自身に影響が及ぶまで 関心を持たないことが問題なのです

He was much affected by the sad news.

彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。

His health was affected by the great heat.

彼はそのひどい暑さで健康をおかされた。

His unhappy childhood affected his outlook on life.

彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。

I don't like his affected manner of speaking.

彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。

The noise from the street affected our work.

通りの騒音で仕事に影響が出た。

I was much affected by the sad news.

私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。

Its capabilities to access diverse disaster-affected locations.

災害現場で役立つのではないか と考えました

- There is nothing on earth that is not affected by the sun.
- There's nothing on earth that's not affected by the sun.
- There's nothing on earth that isn't affected by the sun.

- この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
- この世で太陽の影響を受けないものはない。

The climate affected the growth of trees and plants.

気候が木や植物の成長に影響を与えた。

Most creatures in the sea are affected by pollution.

海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。

The story of his brave struggle affected us deeply.

彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。

- She is affected with the gout.
- She has gout.

彼女は痛風を病んでいる。

I affected not to understand what he was saying.

私は彼の言っている事がわからないふりをした。

The nurse applied a medicine to the affected part.

看護婦は患部に薬を塗りました。

And people around the world affected by this terrible disease.

大変有難いと思っています

Most living creatures in the sea are affected by pollution.

たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。

The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.

その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。

Apply a compress to the affected part every two hours.

2時間毎に局部を湿布しなさい。

I was deeply affected when I heard of his death.

- 彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
- 彼の死を聞かされて深く心を痛めた。

His affected manner of speaking seemed very absurd to me.

彼の気取った話し方がとても滑稽におもえた。

Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.

酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。

The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat.

ビニールは熱に弱いのが難点だ。

- He affected not to hear me.
- He pretended not to hear me.

- 彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
- 彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
- 彼は私の言うことが聞こえないふりをした。

- The strike affected the nation's economy.
- The strike hindered the national economy.

ストは国の経済をさまたげた。

The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.

女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。

The less it is affected by the weather the better clock it is.

天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。

That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.

そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。

- I'll be deeply affected by his death.
- I'll certainly be sad if he dies.

もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。

- He affected not to hear me.
- He acted as if he hadn't heard me.

彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。

If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.

もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。

- I affected not to understand what he was saying.
- I pretended not to understand what he was saying.

私は彼の言っている事がわからないふりをした。

If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.

療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。