Translation of "Honestly" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Honestly" in a sentence and their italian translations:

Honestly...

Onestamente...

And honestly?

E onestamente?

Please behave honestly.

Per favore comportati onestamente.

You must answer honestly.

- Devi rispondere sinceramente.
- Devi rispondere onestamente.
- Deve rispondere onestamente.
- Dovete rispondere onestamente.

I don't honestly know.

Onestamente non lo so.

I honestly don't care.

Francamente, per me fa lo stesso.

Cohh: Honestly, not too much.

Cohh: In realtà no.

Honestly, Tom, I can't remember.

- Onestamente, Tom, non riesco a ricordare.
- Onestamente, Tom, non riesco a ricordarmi.

Will I answer her honestly?

- Le risponderò onestamente?
- Io le risponderò onestamente?

Did you go yourself? - Honestly? No!

Sei andato da solo? - Onestamente? No!

Honestly, there's nothing to worry about.

- Onestamente, non c'è nulla di cui preoccuparsi.
- Onestamente, non c'è niente di cui preoccuparsi.

Honestly, his speeches are always boring.

Onestamente, i suoi discorsi sono sempre noiosi.

Quite honestly, it's actually a little inconsiderate.

A dirla tutta, anzi, è alquanto sconsiderato.

And, quite honestly, was holding me accountable.

e che mi riteneva affidabile.

I honestly have to admit, I'm grateful

Onestamente devo ammetterlo, sono grato

Honestly, I also want to learn Japanese.

- Onestamente, voglio anche imparare il giapponese.
- Onestamente, io voglio anche imparare il giapponese.

I honestly don't think Tom can win.

- Onestamente, non penso che Tom possa vincere.
- Onestamente, non penso che Tom riesca a vincere.

Honestly, I didn't think about it much myself.

Onestamente, non ci ho pensato più di tanto.

- Frankly, I don't care.
- I honestly don't care.

Francamente, non mi importa.

- Honestly, I don't believe it is a matter of plagiarism.
- Honestly, I don't believe it's a matter of plagiarism.

Onestamente non credo si tratti di plagio.

- Do you honestly think I'd do something like that?
- Do you honestly think that I'd do something like that?

Pensi onestamente che farei qualcosa del genere?

On some level, I honestly think we've become desensitized to it.

In un certo senso, credo che ne siamo diventati davvero insensibili.

She is a loose woman and will honestly go with anyone.

Lei è una donna facile e andrà sul serio con chiunque.

But honestly, if you just choose one of them and master it,

ma onestamente, se ne scegliete una e la padroneggiate,

Without any incentives you put in place for them to behave honestly.

senza nessuno degli incentivi adottati quando si comportano onestamente.

I can honestly say this is the best coffee I've ever had.

Posso onestamente dire che questo è il caffè migliore che io abbia mai bevuto.

If language was a tool, it would honestly be a pretty poor tool.

Se fosse uno strumento, sarebbe uno strumento piuttosto inadeguato.

It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.

Per lui è una questione di principio rispondere sinceramente alle tue domande.

I honestly think it's better to be a failure at something you love than to be a success at something you hate.

- Onestamente penso che sia meglio essere un fallimento in qualcosa che ami piuttosto che avere successo in qualcosa che odi.
- Sinceramente penso che sia meglio essere un fallimento in qualcosa che ami piuttosto che avere successo in qualcosa che odi.