Translation of "Quiet" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Quiet" in a sentence and their hungarian translations:

- Be quiet!
- Be quiet.

Legyél csendben!

- Keep quiet.
- Keep quiet!

- Csendet!
- Csöndet!
- Maradj csendben!

- Quiet, please.
- Quiet please.

Maradj csendben, kérlek!

- Quiet down.
- Quiet down!

- Légy csendben!
- Csendesedj el!

- Keep quiet!
- Be quiet!
- Shut up!
- Quiet!
- Silence!

- Fogd be!
- Csend!

- Do be quiet.
- Do be quiet!

Maradj már csöndben!

- All is quiet.
- Everything is quiet.

Minden nyugodt.

- Please be quiet.
- Please be quiet!

Maradj már csöndben!

Just quiet.

Csendben álldogáltak.

Hey! Quiet!

Hé! Csendesebben!

They're quiet.

Csendesek.

Everyone's quiet.

Mindenki csendben van.

I'm quiet.

Csendes vagyok.

Quiet down.

Legyetek csendben!

- Quiet!
- Silence!

- Csendet!
- Csöndet!

Stay quiet.

Maradj csendben!

You're quiet.

Csendes vagy.

- Be quiet!
- Don't make noise.
- Quiet down!

Ne csinálj lármát!

- Be quiet!
- Shut up!
- Hush!
- Quiet!
- Silence!

Csöndet!

- Be quiet and listen!
- Be quiet and listen.

Hallgass és figyelj!

Hey! Keep quiet...

Hé! Maradj csendben...

All is quiet.

- Minden nyugodt.
- Minden csendes.

Please keep quiet.

- Kérlek, maradj csendben!
- Nyugalmat kérek!
- Szíveskedjenek csöndben maradni!

Quiet down, please.

Csendesedjen le, kérem.

She is quiet.

Ő csendes.

She kept quiet.

Csendben maradt.

- Hush!
- Quiet!
- Silence!

Csönd legyen!

Just be quiet.

Csak maradj csöndben.

Let's be quiet.

Maradjunk csendben!

You be quiet.

- Csöndben kell legyél.
- Csöndben kell lenned.
- Csendben kell legyél.
- Csendben kell lenned.

We kept quiet.

Csendben maradtunk.

Be quiet, girls.

- Csendben legyetek, lányok.
- Maradjatok csöndben, csajok!
- Csend legyen, lányok!

Please be quiet.

- Tessék csöndben lenni.
- Tessék hallgatni.

Be very quiet.

Legyél nagyon csendben!

Be quiet everyone!

Mindenki maradjon csöndben!

It's quiet now.

- Most csend van.
- Most csönd van.
- Csend honol.

- We have to stay quiet.
- We must keep quiet.

Csöndben kell maradnunk.

Please be quiet, everybody.

Legyetek szívesek mindannyian elhallgatni!

Be quiet and listen.

- Hallgass és figyelj!
- Hallgass, és hegyezd füleidet.

Is the room quiet?

Csöndes kis szoba az?

It's very quiet here.

Nagyon csendes itt.

It was very quiet.

Nagyon csöndes volt.

It seemed pretty quiet.

Elég csendesnek tűnt.

The area was quiet.

A terület csendes volt.

The restaurant was quiet.

Csendes volt az étterem.

The classroom was quiet.

Az osztályterem csöndes volt.

I won't be quiet.

Nem leszek csöndben.

Keep quiet, will you?

Lennél szíves csendben maradni?

We must keep quiet.

Csöndben kell maradnunk.

We'd better be quiet.

Jobb lenne, ha csöndben maradnánk.

"Be quiet," he whispered.

Csendben legyetek! - suttogta.

The youth was quiet.

A fiatalember hallgatott.

Jack is quiet now.

Jack most nyugodt.

I must keep quiet.

Csöndben kell maradnom.

- Be quiet!
- Hush!
- Silence!

Hallgass el!

We must be quiet.

Csöndben kell lennünk.

- Stop talking.
- Quiet down.

Légy csendben!

The room was quiet.

Csendes volt a szoba.

For now, keep quiet.

- Mostantól legyél csendben!
- Mostantól aztán csönd!

- Be quiet while we are eating.
- Be quiet while we're eating.

Hallgass, amíg eszünk.

- The boy kept quiet.
- The boy was silent.
- The boy was quiet.

A fiú csendben maradt.

And it got very quiet.

Hirtelen csend lett.

Keep quiet and behave well!

Maradj csendben és viselkedj jól!

She is a quiet woman.

Ő egy csendes nő.

Could you please be quiet?

Nyugton tudnál maradni?

Sit down and be quiet.

Ülj le és maradj csöndben.

It was a quiet night.

Nyugodt éjszaka volt.

Be quiet for a moment.

- Maradj csendben egy pillanatra!
- Maradj csöndben egy pillanatra!

- You be quiet.
- Be still.

Maradj csöndben.

Are you normally this quiet?

Te mindig ilyen csöndes szoktál lenni?

I love peace and quiet.

Szeretem a békét és a nyugalmat.

Ask Tom to be quiet.

Kérd meg Tomit, hogy maradjon csendben!

Be quiet while we're eating.

Maradj csöndbe, amíg eszünk.

Be quiet during the lesson.

Maradj nyugton az órán!

Both of you be quiet.

Mindketten legyetek csendben!

Why can't you be quiet?

Miért nem tudsz csendben maradni?

Be quiet while I'm speaking.

Maradj csendben, ha én beszélek!

Tom is normally really quiet.

Tom általában igen nyugodt.

Shops are quiet on weekdays.

- Hétköznap az üzletek nyugodtak.
- Hétköznap csendesek az üzletek.

Tom is a quiet boy.

- Csendes gyerek ez a Tomi.
- Szótlan srác a Tomi.
- Tomi egy hallgatag fiú.

Be quiet at the table.

- Maradj csendben az asztalnál.
- Az asztalnál fogd be a szád!

Tom is being very quiet.

Tom nagyon csöndben van.

Why is Tom so quiet?

Tom miért van ilyen csöndben?

Tom lives a quiet life.

Tom csendes életet él.

Why is he so quiet?

Miért olyan csöndes?

- I wish you'd both keep quiet.
- I wish both of you'd keep quiet.

Szeretném, ha mindketten csendben maradnátok.

- Nara is a quiet and beautiful city.
- Nara is a quiet and clean city.

Nara egy csendes és szép város.

The baby was quiet all night.

A baba egész éjjel csendben volt.

I wish you would be quiet.

Bárcsak csendben maradnál végre!

- All is quiet.
- All is still.

Minden nyugodt.

- Calm down.
- Quiet down.
- Cool down.

Nyugodj meg.