Translation of "You’ve" in German

0.003 sec.

Examples of using "You’ve" in a sentence and their german translations:

You’ve had eleven bottles of beer!

- Du hast elf Flaschen Bier gehabt!
- Du hast schon elf Flaschen Bier getrunken!

Now you’ve achieved everything that’s important in football.

Jetzt hast du ja so ziemlich alles, was wichtig ist im Fußball, gewonnen.

Suppose you’ve been betrayed in some deep way.

Stellen Sie sich vor, schmählich betrogen worden zu sein.

I know you’ve got them; I've got one too.

Ich weiß, dass Sie sie haben, wie ich auch.

If you’ve already done the work and you’re really tired

Wenn Sie die Arbeit dann getan haben und es wirklich leid sind,

“Between ourselves, you’ve not yet  done enough to justify my choice.”

"Zwischen uns haben Sie noch nicht genug getan, um meine Wahl zu rechtfertigen."

You can only come to China if you’ve got a visa.

Du kannst nur nach China kommen, wenn du ein Visum hast.

And unless you’ve lived in Croatia where apples are called yabukas,

Außer wenn Sie in Kroatien leben, wo Apfel "jabuka" heißt,

You’ve never heard it before, until this old bald guy said it to you.

werden Sie es nie zuvor gehört haben, bis ich alter Glatzkopf es gesagt habe.

I’m pretty sure you’ve heard at some point some economist saying that devaluing a currency

Ich bin mir ziemlich sicher, dass du es irgendwann gehört hast einige Ökonomen sagen, dass eine Währung abzuwerten

If you’ve played video games any time in the past 30 years, you’re probably familiar

Wenn du irgendwann in den letzten 30 Jahren Videospiele gespielt hast, dann bist du wahrscheinlich sehr glücklich

And just like that, you’ve learned all the basic rules in the game without having to

Und genau so hast du alles gelernt ohne

Don’t worry about it too much. You’ve still got such a long life ahead of you.

Mach dir doch keinen Kopf. Das Leben liegt noch vor dir.

It’s not the same to be alone than to be alone in a room that you’ve just left.

Es ist nicht das Gleiche, allein zu sein, als allein zu sein in einem Raum, den du gerade verlassen hast.

You realize that when you replied “He’s right!” to his “You always lie,” you’ve just created a paradox?

Ist dir bewusst, dass du gerade, als du auf sein „Du lügst immer“ mit „Du hast recht!“ antwortetest, ein Paradoxon erzeugtest?

He says when it comes to this scaly mega-killer you’ve got no idea how widespread it really is until you see for yourself.

Er sagt, wenn es um diese schuppigen Killer geht, hat man keine Ahnung, wie verbreitet sie wirklich sind, bis man es selbst sieht.

Hanging around really cool people too much isn’t great because it makes all the other ordinary people you’ve hung out with until then look uncool.

Wenn man einen allzu tollen Menschen kennenlernt, werden diejenigen, die bis dahin noch normal waren, ordinär – das ist nicht gut.