Examples of using "Really" in a sentence and their arabic translations:
صعب للغاية.
لأمر بغاية التعقيد.
حقاً؟
حقاً؟"
حقاً؟"
هذا رائع رائع جدًا
جميلة ومشاركة حقًا حقًا،
إن البكتيريا والفيروسات حجمها صغير جدًا جدًا،
والقيام به فعلاً، فعلاً بشكلٍ جيد.
أنا سعيد جداً.
- أنا جائع جداً.
- أنا في غاية الجوع.
- أنا جائعٌ للغاية.
- أنا آسف جداً!
- أنا في غاية الأسف!
ذلك رائع حقاً!
حقًا بالتحسن،
حقًا ضائعة.
والغضب، حقاً
حقاً؟ لماذا؟
مثير للاهتمام حقا.
ماذا لو حقًا فهمتم؟
ويمكنُ أن يكون ذلك صعبًا حقًا.
من الصعب حقًا إدراك ذلك.
- أنت حقا مزعج.
- أنت حقا ممل.
أنت موهوبٌ حقاً.
- هذا حقا ممتع
- هذا حقا مثير
هيلي سميث: نعم هي كذلك. غريغ غيج: غريب فعلاً
لذا من المهم جدًا أن يكون لديك عنوان
في الحقيقة لا أدري.
ونحن بالفعل، بالفعل محظوظة أن يتلقّى هو.
هذا حقا حديث جيد
لقد استمتعت حقًا بالأمس.
سيكونون مهندمين للغاية،
ليس صحيحًا تمامًا.
لم يتغير شيء حقيقة.
وهذا صعب جدًا.
إنه مصاب بالتوحد بدرجةٍ كبيرة.
أو في أي مكان آخر،
زلقة للغاية.
هذا جيد حقاً.
ولكنه مر المذاق!
هذا رائع حقاً.
هذا عجيب جداً.
أنا فضولي حقًا
انه حقا مزعج
لا ليس حقا.
- أنا حقاً محرج.
- لقد أُحرجت حقاً.
أنا في غاية الجوع.
ذلك رائع حقاً!
حقيقي، أبدًا.
تشعر باكتئاب شديد؛ تفتقد شريكك بشدة
وأريد أن أكون واضحًة جدًا هنا
هل هو مدرب حقيقي يعطيك
هو يثيرا أعصابي حقّا.
فقط لم أتمكن من إيجاد المعلومات التي كنت بحاجة إليها:
الذي يجعلني أنمو.
وهو أمر رائع بالفعل.
إنّ ذلك حقاً ليس بصدفة.
شيء حقاً رائع يحدث
فهنا لن يختلف الأمر كثيراً لأن
"أهلاً، أنا مشغول جداً.
وهذا فعلاً مثير للاعجاب.
"تبدين متوترة حقا."
هذا لا يهم فعلًا.
وهذا مهم للغاية،
وكأنه يقول شيئاً مثل:
كان الجميع خائفًا جدًا.
لطيفة ومشرقة.
ولكني كرهت هذا العمل حقًا.
إنه شعور جيد حقًا.
هذه فكرة مهمة.
كان الأمر صعبًا في الحقيقة.
بدت غريبة جدًّا.
هل هذا ضروري حقًّا؟
وهذا شيء مهم جداً،
هذا هو الحال بالفعل
حدث هائل حقا
لكني لست حقاً،
ذلك غير ملائم بالفعل.
لا فائدة من المحاولة معك حقاً.
هل كنت مملاً بالفعل؟
- كان رخيصاً جداً.
- كانت رخيصة الثمن جداً.
هل كان حقا مملا؟
- أنا حقاً لستُ جائعاً.
- أنا حقاً لستُ جائعة.
أنا حقا احب القطط.
إنني مشغولة جداً.
إنه يزعجني حقا.
أنا أحب اللغة اليابانية كثيراً.