Translation of "You’ll" in German

0.055 sec.

Examples of using "You’ll" in a sentence and their german translations:

You’ll be killed!

- Man wird Sie töten!
- Man wird dich töten!
- Man wird euch töten!

You’ll break your neck!

Du brichst dir den Hals!

Stumble across one and you’ll regret it.

Wenn man über einen stolpert, wird man es bereuen.

With us you’ll find everything you need.

Bei uns finden Sie alles, was Sie brauchen.

- You’ll be killed!
- You will be killed!

Man wird dich töten!

You’ll find our office on the first floor.

Unser Büro finden Sie im ersten Obergeschoss.

To this channel and you’ll never miss any post.

zu diesem Kanal und du wirst nie wieder etwas verpassen Post.

You’ll be given the report when it is written.

Sie erhalten den Bericht, sobald er geschrieben ist.

On Russia is something else. You’ll understand what right now.

ist etwas ganz anderes. Du verstehst jetzt was.

- You’ll be killed!
- You will be killed!
- They'll kill you!

Man wird dich töten!

Because when you see it, you’ll know a little bit

Denn wenn Sie das verstehen, werden Sie ein wenig verstehen,

But you’ll notice that this family has a huge plot of land.

Aber es fällt auf, dass diese Familie ein riesiges Grundstück hat.

And you’ll be taken off to Odin’s halls, Valhöll, the Halls of the Slain, where you

aufgegriffen und Sie werden in Odins Hallen, Valhöll, gebracht. die Hallen der Erschlagenen, in denen Sie

If you run into it, you’ll just start the game over without much of a penalty.

Wenn das passiert, starten Sie einfach das Level von vorne wieder.

- You’ll find our office on the first floor.
- You'll find our office on the second floor.

Unser Büro finden Sie im ersten Obergeschoss.

"Doctor, tell me plainly, even if it’s hard: will I survive this, or have I baked my last cake?" - "For sure you’ll get well again; the only question is when."

„Doktor, sagen Sie’s mir ganz offen, auch wenn’s hart ist: Komme ich durch, oder habe ich meine letzten Kekse gebacken?“ – „Sie kommen schon wieder auf die Beine. Es fragt sich nur, wann!“