Translation of "Break" in German

0.007 sec.

Examples of using "Break" in a sentence and their german translations:

- It will break.
- It'll break.

Es wird kaputt gehen.

- It's going to break.
- It will break.
- It'll break.

- Das wird brechen.
- Es bricht!

Things break.

Dinge gehen kaputt.

It'll break.

- Das wird brechen.
- Es wird kaputt gehen.
- Es wird brechen.

Break, break the walls between the peoples!

Zerbrecht, zerbrecht die Mauern zwischen den Völkern!

- I break nothing.
- I don't break anything.

Ich zerbreche nichts.

- The break is over.
- Break time's over.

- Die Pause ist zu Ende.
- Die Pause ist vorbei.

- Give me a break.
- Give me a break!

Nun mach mal halblang!

- Give him a break!
- Give him a break.

Gib ihm eine Pause!

- I'm taking a break.
- I'm on my break.

- Ich mache eine Pause.
- Ich mache gerade Pause.

- Break a leg.
- Good luck!
- Break a leg!

- Viel Glück!
- Hals- und Beinbruch!
- Toi toi toi!

- Never break your promise.
- Never break a promise.

Brich niemals ein Versprechen!

Let's break stereotypes!

Kommt, wir durchbrechen Stereotypen!

Break a leg!

Hals- und Beinbruch!

Break it down.

- Untergliedere das.
- Lassen Sie es abreißen.
- Detailliere mir das.
- Buchstabier es mal aus.

Break it up!

Teile es auf!

Don't break it.

Mach es nicht kaputt.

It didn't break.

- Es ist nicht kaputtgegangen.
- Es ist nicht zerbrochen.

It may break.

Es könnte kaputt gehen.

Take a break.

Mach eine Pause.

I break nothing.

Ich mache nichts kaputt.

It will break.

- Das wird brechen.
- Es wird kaputt gehen.

- Tom didn't break anything, thankfully.
- Thankfully, Tom didn't break anything.

Zum Glück hat Tom nichts kaputtgemacht.

Will the apocalypse break?

Wird die Apokalypse brechen?

Better bend than break.

Besser gebogen als gebrochen.

Don't break a mirror.

Zerbrich bloß keinen Spiegel.

Let's take a break.

Lasst uns eine Pause machen!

Day began to break.

- Der Tag dämmerte.
- Der Tag brach an.
- Es wurde Tag.

Tom needs a break.

Tom braucht mal eine Pause.

Don't break my heart.

Brich mir nicht das Herz!

I didn't break it.

- Ich habe es nicht kaputtgemacht.
- Ich habe es nicht zerbrochen.

Give him a break!

Gib ihm eine Pause!

The break is over.

Die Pause ist vorbei.

I'm taking a break.

Ich mach mal eine Pause.

Take a break, Tom.

- Mach mal Pause, Tom.
- Mach eine Pause, Tom.

Tom took a break.

Tom machte eine Pause.

Never break your promise.

Brich niemals dein Versprechen!

I'm on my break.

Ich bin in der Pause.

Don't break the branches.

- Brich die Zweige nicht ab.
- Zerbrecht die Äste nicht.
- Knicken Sie die Äste nicht ab.

Did you break it?

- Hast du sie kaputtgemacht?
- Hast du ihn kaputtgemacht?
- Hast du es kaputtgemacht?

We need a break.

Wir brauchen eine Pause.

Give us a break.

- Gönne uns eine Pause!
- Gönnen Sie uns eine Pause!
- Gönnt uns eine Pause!

I don't break anything.

Ich mache nichts kaputt.

You shouldn't break promises.

- Man sollte Versprechen nicht brechen.
- Du solltest Versprechen nicht brechen.

You’ll break your neck!

Du brichst dir den Hals!

Take a real break!

Ruh dich einmal richtig aus!

Did you break them?

Hast du sie kaputtgemacht?

Don't break his heart.

Brich ihm nicht das Herz!

Don't break her heart.

Brich ihr nicht das Herz!

I took a break.

Ich machte eine Pause.

You'll break your neck.

Du brichst dir den Hals!

- Take a break.
- Rest.

Entspann dich.

It's going to break.

Es bricht!

- Let's take a break for coffee.
- Let's take a coffee break.

- Lasst uns eine Kaffeepause machen.
- Lass uns eine Kaffeepause machen.

- Don't let him break glasses.
- Don't let him break any glasses.

Lass ihn keine Gläser kaputtmachen!

- We will take a quick break.
- We'll take a quick break.

Wir machen eine kurze Pause.

- Let's take a 10-minute break.
- Let's have a ten-minute break.
- Let's take a ten-minute break.

Lass uns zehn Minuten Pause machen.

- Let's take a 10-minute break.
- Let's have a ten-minute break.

- Lasst uns zehn Minuten Pause machen.
- Lass uns zehn Minuten Pause machen.
- Machen wir zehn Minuten Pause.