Translation of "Vital" in German

0.014 sec.

Examples of using "Vital" in a sentence and their german translations:

Good pronunciation is vital for understanding.

Eine gute Aussprache ist sehr wichtig für die Verständlichkeit.

It is vital that you be present.

- Es ist sehr wichtig, dass du anwesend bist.
- Es ist sehr wichtig, dass ihr anwesend seid.
- Es ist sehr wichtig, dass Sie anwesend sind.
- Es ist sehr wichtig, dass du zugegen bist.
- Es ist sehr wichtig, dass ihr zugegen seid.
- Es ist sehr wichtig, dass Sie zugegen sind.

Her vital signs are being closely monitored.

Ihre Lebenszeichen werden ständig überwacht.

Adding vital minerals to their limited vegetarian diet.

So nehmen die Pflanzenfresser lebenswichtige Mineralien auf.

Water is a natural resource of vital importance.

Wasser ist eine natürliche Ressource von größter Wichtigkeit.

I'm allowing all attacks except on vital organs.

Ich gestatte alle Angriffe, außer auf lebenswichtige Organe.

The elevators in a skyscraper are vital systems.

Die Aufzüge eines Wolkenkratzers sind lebenswichtige Systeme.

Public opinion plays a vital in the political realm.

Die öffentliche Meinung spielt im politischen Bereich eine wichtige Rolle.

Together bluffed an Austrian commander  into surrendering a vital bridge,  

gemeinsam einen österreichischen Befehlshaber zur Übergabe einer lebenswichtigen Brücke,

This is a vital decision for the future of our country.

Dies ist eine für die Zukunft unseres Landes wesentliche Entscheidung.

Together, they bluffed an Austrian commander  into surrendering a vital Danube bridge,  

Gemeinsam haben sie einen österreichischen Befehlshaber dazu gebracht, eine wichtige Donaubrücke abzugeben,

A healthy dose of skepticism is vital when listening to a politician speak.

Eine gesunde Dosis Skepsis ist wesentlich, wenn man einem Politiker zuhört.

For a business owner, having a clear overview of one's entire business is vital.

- Geschäftsführer müssen unbedingt einen Überblick über das gesamte Unternehmen haben.
- Geschäftsführern darf keinesfalls der Überblick über das gesamte Unternehmen fehlen.

Davout was made Minister of War and governor of  Paris: vital roles, requiring a brilliant and  

Davout wurde zum Kriegsminister und Gouverneur von Paris ernannt: wichtige Rollen, die einen brillanten und

When I have plucked thy rose, I cannot give it vital growth again. It must needs wither.

Ist deine Rose erst gepflückt, kann ich ihr nicht des Lebens Blüte wiedergeben. Sie muss unweigerlich vergehen!

The blood-brain barrier protects life's most vital organ from dangerous substances in the rest of the body.

Die Blut-Hirn-Schranke schützt das lebenswichtigste Organ vor gefährlichen Stoffen, die im übrigen Körper sind.

To my certain knowledge he has acted on behalf of three of the reigning houses of Europe in very vital matters.

Soweit ich es sicher weiß, war er im Namen dreier regierender Häuser Europas in sehr wichtigen Angelegenheiten tätig.

Charred remains of a flatbread baked about 14,500 years ago in a stone fireplace at a site in northeastern Jordan have given researchers a delectable surprise: people began making bread, a vital staple food, millennia before they developed agriculture.

An einer Ausgrabungsstätte in Nordjordanien boten Forschern die verkohlten Überreste eines vor ca. 14 500 Jahren in einem Steinofen gebackenen Fladenbrotes eine köstliche Überraschung: schon Jahrtausende vor Aufkommen des Ackerbaus buken die Menschen ein wichtiges Grundnahrungsmittel: Brot.