Translation of "Organs" in French

0.004 sec.

Examples of using "Organs" in a sentence and their french translations:

What do its organs reveal?

Que révèlent ses organes?

That are produced by the reproductive organs.

qui sont produites par les organes reproducteurs.

These organs were made in test tubes.

Ces organes furent produits dans des béchers.

The cancer had spread to several organs.

Le cancer s'était propagé à plusieurs organes.

- The penis is one of the male reproductive organs.
- The penis is one of the masculine sexual organs.

Le pénis est un des organes sexuels masculins.

And all his internal organs start to dissolve,

et tous les organes internes du mâle commencent à se dissoudre,

The stomach is one of the internal organs.

L’estomac est un des organes internes.

We have different hormones, we have different sexual organs,

Nous avons des hormones différentes, des organes sexuels différents,

Between XX and XY cells, tissues, organs and bodies.

entre cellules, tissus, organes et corps XX et XY.

If someone who wanted to donate their organs dies

Si quelqu'un qui voulait faire don de ses organes décède

The penis is one of the masculine sexual organs.

Le pénis est un des organes sexuels masculins.

Most of an insect's organs are inside its abdomen.

La plupart des organes d'un insecte se trouvent à l'intérieur de son abdomen.

We dissected a frog to examine its internal organs.

Nous disséquâmes une grenouille pour examiner ses organes internes.

As an example: we can not signed a contract organs trafficking.

a titre d’exemple : on ne peut pas faire signé un contrat de travail de trafic des organes.

Which are organs that hold the two shells together like a hinge.

qui relient les deux carapaces ensemble comme une charnière.

If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.

Si la vente d'organes est légalisée, des problèmes de santé potentiels peuvent survenir.

Efferent neurons travel away from the brain to effect their target organs.

Les cellules nerveuses efférentes sont dirigées vers les organes cibles à partir du cerveau.

For most of human existence, life was thought to reside in two organs.

On a longtemps considéré que la vie se situe dans deux organes.

With which your cells, and tissues, and organs in your body execute their functions.

avec lesquels vos cellules, tissus et organes de votre corps fonctionnent.

Women are inferior beings, they obey their organs too much. In my opinion, they are only beautiful when they look like men.

La femme est un être inférieur, elle obéit trop à ses organes. Pour moi, la femme n'est belle que quand elle ressemble à un homme !

At the fifth level we have the organic laws, that is to say, the laws that affect the structure of the organs of the state.

Au cinquième niveau nous avons les lois organiques, c’est-à-dire les lois qui touche la structure des organes de l'État.

The positions of eminence and authority in Congress are allotted in accordance with length of service, regardless of quality. Superficial observers have long criticized the United States for making a fetish of youth. This is unfair. Uniquely among modern organs of public and private administration, its national legislature rewards senility.

Les postes éminents et d'autorité au Congrès sont attribués en fonction de la durée de service, indépendamment de la qualité. Les observateurs superficiels critiquent depuis longtemps les États-Unis pour leur fétichisme de la jeunesse. C'est déloyal. Fait unique parmi les organes modernes de l'administration publique et privée, sa législature nationale récompense la sénilité.