Translation of "Whether" in German

0.103 sec.

Examples of using "Whether" in a sentence and their german translations:

Whether it's cryptocurrencies

Ob es Kryptowährungen sind

Whether the lighting works inside, whether the hydraulics work.

Ob Beleuchtung drin funktioniert, ob die Hydraulik funktioniert.

Whether crying or crying

Ob weinen oder weinen

The real problem is not whether machines think but whether men do.

Das eigentliche Problem ist nicht herauszufinden, ob Maschinen denken, sondern ob die Menschen es tun.

whether that's like this, right?

ob das jetzt so ist...

And whether we are creating

Aber egal, was wir entwerfen --

Whether it be like cucumber

Ob es wie Gurke ist

whether it's racial, religious, otherwise,

sei es ethnisch oder religiös,

Answering everyone's questions, whether it's

auf alle antworten Fragen, ob es ist

whether it's the checkout page

ob es die Kassenseite ist

Whether it's through WordPress themes,

Ob es durch WordPress Themen ist,

- I wonder whether Tom likes me.
- I wonder whether or not Tom likes me.
- I wonder whether Tom likes me or not.

Ob Tom mich wohl leiden mag?

whether a device is too loud.

ob ein Gerät zu laut ist.

whether a doctor or a nurse

ob Ärzte oder Krankenschwestern

whether there is tension or sticking.

ob Verspannungen da sind, Verklebungen, mitgeteilt.

whether I like it or not.

ob ich das gut finde oder nicht.

whether ovulation has already been initiated.

ob ein Eisprung schon eingeleitet wurde.

whether their bees are also affected .

wollen sie gleich kontrollieren.

Oneself decides whether it is important.

Jeder entscheidet für sich, ob es wichtig ist.

I doubt whether he is honest.

Ich bezweifle seine Ehrlichkeit.

Or whether they are covering up.

oder ob die sich verdecken.

We first researched whether, as suspected,

Wir haben zunächst recherchiert, ob, wie vermutet,

I wonder whether Tom is homesick.

Ich wüsste gerne, ob Tom Heimweh hat.

Whether it's from the affiliate rake,

Ob es von der Affiliate-Rake ist,

- I don't know whether he will come or not.
- I don't know whether he'll come.

Ich weiß nicht, ob er kommen wird oder nicht.

- I don't know whether he comes or not.
- I don't know whether he will come or not.
- I don't know whether he'll come or not.

- Ich weiß nicht, ob er kommen wird oder nicht.
- Ich weiß nicht, ob er kommt oder nicht.

- I don't know whether he comes or not.
- I don't know whether he'll come or not.

- Ich weiß nicht, ob er kommt oder nicht.
- Ich weiß nicht, ob sie kommt oder nicht.
- Ich weiß nicht, ob Sie kommen oder nicht.

- I cannot decide whether to go or not.
- I can't decide whether to go or not.

Ich kann mich nicht entscheiden, ob ich gehen soll oder nicht.

- I wonder whether Tom is a vegetarian.
- I wonder whether or not Tom is a vegetarian.

Mich interessiert, ob Tom nur vegetarisch isst?

- I wondered whether Tom wanted to dance.
- I wondered whether Tom wanted to dance or not.

- Ich fragte mich, ob Tom tanzen wollte.
- Ich hätte gerne gewusst, ob Tom tanzen wollte.

- I wonder whether the weather will hold.
- I wonder whether or not the weather will hold.

Ob sich das Wetter wohl hält?

- I don't know whether to cry or to laugh.
- I don't know whether I should laugh or cry.
- I don't know whether to laugh or cry.

Ich weiß nicht, ob ich lachen oder weinen soll.

That determines whether we're happy or unhappy.

die bestimmt, ob wir glücklich oder unglücklich sind.

So whether I like it or not,

Ob ich es mag oder nicht,

And whether you know it or not,

und ob Sie es wissen oder nicht,

whether the information they are disseminating is

ob die Informationen, die sie verbreiteten,

To see whether the udders are healthy.

um zu schauen, ob die Euter gesund sind.

We wanted to investigate whether the pollution

Wir wollten untersuchen, ob die Schadstoffbelastung

whether the pollution is increasing or decreasing.

ob die Schadstoffbelastung zu- oder abnimmt.

He asked me whether she was coming.

Er fragte ob sie kommen würde.

I am doubtful whether he will come.

Es ist fraglich, ob er kommt.

It isn't clear whether she would agree.

Es ist nicht klar, ob sie zustimmen wird oder nicht.

He checked whether the door was locked.

Er prüfte, ob die Tür verschlossen war.

He asked me whether anybody was there.

Er hat mich gefragt, ob jemand hier war.

I don't know whether she will come.

Ich weiß nicht, ob sie kommt.

I always wondered whether you'd come back.

Ich habe mich immer gefragt, ob du zurückkommen würdest.

I wonder whether Tom will help us.

Ich frage mich, ob Tom uns helfen wird.

Let us know whether you can come.

- Gib uns Bescheid, ob du kommen kannst.
- Gebt uns Bescheid, ob ihr kommen könnt.
- Geben Sie uns Bescheid, ob Sie kommen können.

Whether he comes or not is irrelevant.

Es spielt keine Rolle, ob er kommt oder nicht.

Tom asked Mary whether she liked him.

Tom fragte Mary, ob sie ihn mochte.

I wonder whether Tom's daughter is pretty.

Ob Tom wohl eine hübsche Tochter hat?

I wonder whether Tom likes Chinese food.

- Ob Tom wohl gerne chinesisch isst?
- Ob Tom die chinesische Küche wohl zusagt?
- Gerne wüsste ich, ob Tom chinesisches Essen mag.

It is doubtful whether this will work.

Ich bezweifle, dass das funktioniert.

He asked me whether I was busy.

Er fragte mich, ob ich beschäftigt war.

I wondered whether Tom wanted to dance.

Ich hätte gerne gewusst, ob Tom tanzen wollte.

No one knows whether Mothman is real.

Niemand weiß, ob es den Nachtfaltermann wirklich gibt.

Because whether you like it or not,

weil ob es dir gefällt oder nicht,

whether it's Twitter, it's up to you

Es ist Twitter, es liegt an dir Netzwerk, das du sein willst, könnte sein

The same process whether you're buying a

der gleiche Prozess, ob Sie ein kaufen

- The point is whether she will come or not.
- The question is whether he's coming or not.

Die Frage ist, ob er kommt oder nicht.

- I don't know whether to cry or to laugh.
- I don't know whether to laugh or cry.

Ich weiß nicht, ob ich lachen oder weinen soll.

- I wonder if Tom likes Mary.
- I wonder whether Tom likes Mary.
- I wonder whether or not Tom likes Mary.
- I wonder whether Tom likes Mary or not.

Ich frage mich, ob Tom Maria leiden mag.

- I wonder if Tom is nervous.
- I wonder whether Tom is nervous.
- I wonder whether or not Tom is nervous.
- I wonder whether Tom is nervous or not.

- Ich frage mich, ob Tom nervös ist.
- Ob Tom wohl nervös ist?

- I wonder if Tom is alive.
- I wonder whether Tom is alive.
- I wonder whether or not Tom is alive.
- I wonder whether Tom is alive or not.

Ich frage mich, ob Tom noch lebt.

- I wonder whether Tom misses me.
- I wonder if Tom misses me.
- I wonder whether or not Tom misses me.
- I wonder whether Tom misses me or not.

Ob Tom mich wohl vermisst?

- I do not know whether it is good or not.
- I don't know whether it's good or not.

Ich weiß nicht, ob es gut ist oder nicht.

- It's doubtful whether Tom will win.
- It's doubtful whether Tom can win.
- It's doubtful if Tom can win.

- Zweifel sind angebracht, ob Tom gewinnen kann.
- Es ist zweifelhaft, ob Tom gewinnen kann.

- I wonder whether or not Tom likes Chinese food.
- I wonder whether Tom likes Chinese food or not.

- Ob Tom wohl gerne chinesisch isst?
- Ob Tom die chinesische Küche wohl zusagt?

- I wondered whether or not Tom wanted to sing.
- I wondered whether Tom wanted to sing or not.

Ich hätte gerne gewusst, ob Tom denn singen wollte?

- The point is whether he will read the letter.
- The concern is whether he'll read the letter or not.
- The question is whether he'll read the letter or not.

Die Frage ist, ob er den Brief lesen wird oder nicht.

whether that's a viable path for anti-ageing.

ob das ein gangbare[r] Anti-Aging-Weg ist.

whether the rational answer is the right one ...

ob die rationale Antwort die richtige ist ...

But whether the treasure of Karun was removed

Aber ob der Schatz von Karun entfernt wurde

Whether there will be a trial is unclear.

Ob es zu einem Prozess kommt, ist offen.

Yourself whether the benefits will outweigh the benefits.

ob Vorteile überwiegen, selbst treffen.

whether a roof is even suitable for photovoltaics

bietet sich der Solarkataster Hessen an.

Whether you want to call that machine racist

Egal, ob Maschine oder Ergebnis

It's also a question of whether Cleo personally

Die Frage ist auch, wenn Cleo persönlich

It doesn't matter whether that's true or not.

es ist vollkommen egal, ob das stimmt oder nicht.

It determines whether you are ready to conceive,

Er stellt fest, ob sie empfängnisbereit sind,

Do your best whether you win or lose.

Egal ob du gewinnst oder verlierst, gib dein Bestes.

I don't know whether to accept or refuse.

Ich weiß nicht, ob ich annehmen oder ablehnen soll.

Have you heard whether Tom got the job?

- Hast du gehört, ob Tom die Stelle bekommen hat?
- Habt ihr gehört, ob Tom die Stelle bekommen hat?
- Haben Sie gehört, ob Tom die Stelle bekommen hat?

It doesn't matter whether you come or not.

Es ist egal, ob du kommst oder nicht.

Everything depends on whether you pass the examination.

Alles hängt davon ab, ob du die Prüfung bestanden hast.

The problem is whether the plan will work.

Das Problem ist, ob der Plan funktioniert.

Ask him whether they still live in Tokyo.

- Frag ihn, ob sie noch in Tokio leben.
- Frag ihn, ob sie noch in Tokio wohnen.