Translation of "Whether" in Italian

0.019 sec.

Examples of using "Whether" in a sentence and their italian translations:

whether you get Medicaid,

se avete diritto all'assistenza sanitaria

... whether they are there.

... se ci sono.

Whether radishes or wheatgrass,

Che si tratti di ravanelli o di erba di grano,

But whether asteroid or comet,

ma che sia stato l'uno o l'altra,

whether that's like this, right?

che sia così, giusto?

And whether we are creating

E sia che stiamo creando

whether cars, bikes or buses.

che si tratti di auto, bici o autobus.

whether I'm still a plaything

se sono ancora un giocattolo

whether the rollers are intact.

se i rulli sono intatti.

I wonder whether we're alone.

Mi chiedo, siamo soli?

- I wonder whether Tom is homesick.
- I wonder whether or not Tom is homesick.
- I wonder whether Tom is homesick or not.

Mi chiedo se Tom abbia nostalgia di casa o no.

- I wonder whether Tom is excited.
- I wonder whether or not Tom is excited.
- I wonder whether Tom is excited or not.

Mi chiedo se Tom sia emozionato o no.

- I wonder whether Tom is dangerous.
- I wonder whether Tom is dangerous or not.

- Mi chiedo se Tom sia pericoloso o no.
- Io mi chiedo se Tom sia pericoloso o no.

- I wonder whether Tom wants that.
- I wonder whether or not Tom wants that.

- Mi chiedo se Tom lo voglia o meno.
- Mi chiedo se Tom lo voglia o no.

whether it's about environmentally friendly living,

che riguardi o meno la vita sostenibile,

whether we can nurture positive thoughts,

se riusciamo a nutrire pensieri positivi, se riusciamo ad essere ottimisti.

Whether you're cramming for an exam

Che tu stia preparando un esame

Tom doubts whether Mary is honest.

Tom dubita che Mary sia onesta.

- I don't know whether he comes or not.
- I don't know whether he will come or not.
- I don't know whether he'll come or not.

Non so se venga o meno.

- I cannot decide whether to go or not.
- I can't decide whether to go or not.

- Non riesco a decidere se andare o no.
- Io non riesco a decidere se andare o no.

- I wonder whether Tom is still hungry.
- I wonder whether or not Tom is still hungry.

Mi chiedo se Tom abbia o meno ancora fame.

That determines whether we're happy or unhappy.

che determina se siamo felici o infelici.

And whether we realize it or not,

E potremmo anche non rendercene conto,

So whether I like it or not,

Che mi piaccia o no,

And whether you know it or not,

e che lo sappiate o no,

whether business is going well or not.

se gli affari stanno andando bene o meno.

whether our native fauna accepts these trees.

se la nostra fauna autoctona accetta questi alberi.

Balance whether I naturally reforest an area

sia che io lasci che un'area sia rimboschita naturalmente sia che la ripianti

It is doubtful whether she will come.

C'è il dubbio che lei venga.

He asked me whether she was coming.

- Mi ha chiesto se lei veniva o no.
- Lui mi ha chiesto se lei veniva o no.
- Mi chiese se lei veniva o no.
- Lui mi chiese se lei veniva o no.

I always wondered whether you'd come back.

- Mi son sempre chiesto se fossi tornato.
- Io mi son sempre chiesto se fossi tornato.
- Mi son sempre chiesto se fossi tornata.
- Io mi son sempre chiesto se fossi tornata.
- Mi son sempre chiesto se fosse tornata.
- Mi son sempre chiesto se fosse tornato.
- Io mi son sempre chiesto se fosse tornato.
- Mi son sempre chiesto se foste tornati.
- Io mi son sempre chiesto se foste tornati.
- Mi son sempre chiesto se foste tornate.
- Io mi son sempre chiesto se foste tornate.

Whether he comes or not is irrelevant.

Che venga o no è irrilevante.

The question is whether he's still alive.

La questione è se lui è ancora vivo.

Tom wondered whether Mary had any friends.

- Tom si chiedeva se Mary avesse amici.
- Tom si è chiesto se Mary avesse amici.
- Tom si chiese se Mary avesse amici.

I wondered whether Tom wanted to dance.

Mi sarebbe piaciuto sapere se Tom voleva ballare.

- I don't know whether it is true or not.
- I don't know whether it's true or not.

Non so se è vero no.

- I wonder if Tom was lying.
- I wonder whether Tom was lying.
- I wonder whether or not Tom was lying.
- I wonder whether Tom was lying or not.

Mi chiedo se Tom stesse mentendo.

- I wonder if Tom is finished.
- I wonder whether Tom is finished.
- I wonder whether or not Tom is finished.
- I wonder whether Tom is finished or not.

Mi chiedo se Tom abbia finito.

- I do not know whether it is good or not.
- I don't know whether it's good or not.

Non so se sia un bene o un male.

- Do you know whether she can speak English?
- Do you know whether or not she can speak English?

Sai se lei sa parlare inglese o no?

But whether it's recreational or therapeutic or both,

Ma che sia ad uso ricreativo, terapeutico, o entrambi,

About whether we actually have a safety net

sull'effettiva protezione di tale rete

Because whether we are Christian, Muslim, Jewish, atheist,

Perché potremo anche essere cristiani, musulmani, ebrei, atei,

whether the rational answer is the right one ...

se la risposta razionale è quella giusta ...

Whether there will be a trial is unclear.

Non è ancora chiaro se ci sarà un processo.

whether we should do it again or not.

se dovremmo farlo di nuovo o no.

It doesn't matter whether you come or not.

- Non importa se vieni o no.
- Non importa se viene o no.
- Non importa se venite o no.

I doubt whether it is true or not.

Non so se sia vero.

She asked me whether I was all right.

Lei mi ha chiesto se stavo bene.

She deliberated over whether to go or stay.

La ragazza ha pensato attentamente se andare o stare.

I doubt whether he will win both races.

- Dubito che vincerà entrambe le gare.
- Dubito che lui vincerà entrambe le gare.

It doesn't matter whether he agrees or not.

Non importa se lui è d'accordo o no.

It doesn't matter whether you win or not.

Non ha importanza se vinci o no.

This will happen whether we invest or not.

Ciò avviene con o senza il nostro investimento.

I don't know whether you're happy or not.

- Non so se è felice o no.
- Non so se sei felice o no.
- Non so se siete felici o no.

Ask him whether they still live in Tokyo.

- Chiedigli se vivono ancora a Tokyo.
- Chiedigli se abitano ancora a Tokyo.
- Chiedetegli se vivono ancora a Tokyo.
- Chiedetegli se abitano ancora a Tokyo.
- Gli chieda se vivono ancora a Tokyo.
- Gli chieda se abitano ancora a Tokyo.

I've forgotten whether you drink wine or not.

- Ho dimenticato se bevi vino o no.
- Ho dimenticato se tu bevi vino o no.
- Ho dimenticato se beve vino o no.
- Ho dimenticato se lei beve vino o no.
- Ho dimenticato se bevete vino o no.
- Ho dimenticato se voi bevete vino o no.

I'll be happy whether I win or lose.

Sono felice sia che vinca o che perda.

I don't know whether it's right or not.

- Non so se sia giusto o no.
- Io non so se sia giusto o no.
- Non so se sia giusta o no.
- Io non so se sia giusta o no.

It doesn't matter whether you answer or not.

Non ha importanza che tu risponda o meno.

I don't care whether he leaves or stays.

Non m'importa se va o se resta.

I don't know whether he's happy or not.

- Non so se è felice o no.
- Non so se lui è felice o no.
- Non so se lui sia felice oppure no.

Tom couldn't decide whether to go or stay.

- Tom non riusciva a decidere se andare o restare.
- Tom non riusciva a decidere se andare o rimanere.

By whether or not she has a child

dall'aver avuto un figlio o meno,

I don't care whether he agrees or not.

Non m'interessa se è d'accordo o meno.

I don't know whether I'll go or not.

Non so se andrò o no.

Whether you like it or not doesn't matter.

Che ti piaccia o no non importa.

Ask whether the Russians have already flown in.

Chiedi se i Russi sono già arrivati.

I don't know whether she's happy or not.

Non so se lei sia felice oppure no.

I wonder whether Tom was able to win.

Mi chiedo se Tom fosse in grado di vincere.

I wonder whether Tom prefers coffee or tea.

- Mi chiedo se Tom preferisca il caffè o il tè.
- Io mi chiedo se Tom preferisca il caffè o il tè.

- I don't care whether I win or not.
- It makes no difference to me whether I win or not.

Non mi importa se vincerò o meno.

- I have no idea whether Tom will come or not.
- I have no idea whether or not Tom will come.

Non ho idea se Tom verrà o meno.

- I wonder if Tom plays tennis.
- I wonder whether Tom plays tennis.
- I wonder whether or not Tom plays tennis.

- Mi chiedo se Tom gioca a tennis.
- Io mi chiedo se Tom gioca a tennis.

- I wonder if Tom knows Mary.
- I wonder whether Tom knows Mary.
- I wonder whether or not Tom knows Mary.

- Mi chiedo se Tom conosce Mary.
- Io mi chiedo se Tom conosce Mary.

- I wonder if Tom is busy.
- I wonder whether Tom is busy.
- I wonder whether or not Tom is busy.

- Mi chiedo se Tom sia impegnato.
- Mi chiedo se Tom è occupato.

- Whether you like it or not, you have to go.
- You have to go whether you like it or not.

Che tu lo voglia o no, devi andare.

- I wonder if Tom is all right.
- I wonder whether Tom is all right.
- I wonder whether or not Tom is all right.
- I wonder whether Tom is all right or not.

- Mi chiedo se Tom stia bene.
- Io mi chiedo se Tom stia bene.

- I wonder if Tom still remembers me.
- I wonder whether Tom still remembers me.
- I wonder whether or not Tom still remembers me.
- I wonder whether Tom still remembers me or not.

- Mi chiedo se Tom si ricorda ancora di me.
- Io mi chiedo se Tom si ricorda ancora di me.

- I wonder whether Tom will recognize me.
- I wonder whether Tom will recognize me or not.
- I wonder whether or not Tom will recognize me.
- I wonder if Tom will recognize me.

Mi chiedo se Tom mi riconoscerà.

- I wonder if Tom would do that.
- I wonder whether Tom would do that.
- I wonder whether or not Tom would do that.
- I wonder whether Tom would do that or not.

- Mi chiedo se Tom lo farebbe.
- Io mi chiedo se Tom lo farebbe.

Is whether the system we created to promote progress

è se il sistema che abbiamo creato per promuovere il progresso

whether or not we succeed in building positive relationships

se riusciamo a costruire relazioni positive

And whether it's gonna be stable and strong enough.

e se sarà abbastanza stabile e resistente.

whether we're using horoscopes or algorithms to do that.

sia che usiamo degli oroscopi o degli algoritmi per farlo.

And social -- these platforms, whether that's YouTube or Facebook,

E i social, queste piattaforme, come Youtube o Facebook,

You plead guilty whether you did it or not.

Vi dichiarate colpevoli, che lo siate o no.

Whether it's a plane wreck is hard to tell.

Difficile capire se è il relitto di un aereo.

We're not sure whether to the left or right,

Non siamo sicuri se a sinistra oa destra,

Whether he can really grab it. It's just testing.

Se può davvero afferrarlo. È solo un test.

I don't know whether I will win or lose.

- Non so se vincerò o perderò.
- Io non so se vincerò o perderò.

I don't know whether you like her or not.

- Non so se ti piace o no.
- Non so se lei ti piace o no.
- Non so se vi piace o no.
- Non so se lei vi piace o no.
- Non so se le piace o no.
- Non so se lei le piace o no.

It makes no difference whether you go or not.

Non fa differenza se andrete o meno.

The question is whether he will agree with us.

- La domanda è se sarà d'accordo con noi o no.
- La domanda è se lui sarà d'accordo con noi o no.