Translation of "Suited" in German

0.005 sec.

Examples of using "Suited" in a sentence and their german translations:

The red dress suited her.

Das rote Kleid stand ihr.

The flower trade somehow suited me.

Der Blumenhandel hat irgendwie auf mich gepasst.

Earth is perfectly suited for life.

Die Erde ist für das Leben perfekt geeignet.

The time and date suited our coach.

Die Zeit und das Datum waren unserem Trainer recht.

They are not suited to each other.

Sie passen nicht zu einander.

Command, for which few men were better suited.

Kommando, für das nur wenige Männer besser geeignet waren.

This rule isn't suited to the present situation.

Diese Regel ist für die vorliegende Situation nicht angemessen.

This planet appears to be suited for colonization.

Dieser Planet scheint für eine Besiedlung geeignet zu sein.

This work is not suited to young girls.

Diese Arbeit ist für junge Frauen nicht angemessen.

The young man is quite suited for the position.

Der junge Mann ist ziemlich gut geeignet für die Position.

I don't think John is suited for the job.

Ich glaube nicht, dass John für die Arbeit taugt.

- The vehicle is very manoeuvrable and well suited to city traffic.
- The vehicle is very nippy and well suited to city traffic.

Das Fahrzeug ist sehr wendig und für den Stadtverkehr gut geeignet.

Tom and Mary seem to be suited for each other.

Tom und Maria scheinen zueinander zu passen.

House, for example whether the roof is well suited for solar energy

z.B., ob das Dach für Solarenergie gut geeignet ist

"Many" is "viele", while "mehrere" is less than "viele"; therefore, "many" isn't so well suited.

"Many" heißt "viele", "mehrere" sind aber weniger als "viele", deshalb passt "many" nicht so recht.

Mary is a people person and is well-suited to her job as a hotel receptionist.

Maria kommt gut mit Menschen klar und ist goldrichtig an ihrer Arbeitsstelle als Empfangsdame im Hotel.

- The red dress became her.
- The red dress looked good on her.
- The red dress suited her.

Das rote Kleid stand ihr.

A brief spell in charge of the Army of the Rhine  demonstrated that Augereau was not suited for high  

Ein kurzer Aufenthalt in der Rheinarmee zeigte, dass Augereau nicht für das Oberkommando geeignet war

In a general maner, one can say that the learning method suited for a particular student is not suited for another student, in such a way that the efficiency of the learning method relies mostly on the modification of the ranking of the students.

Allgemein lässt sich sagen, dass die Methode, die für einen bestimmten Schüler geeignet ist, für einen anderen nicht taugt, sodass die Wirkung des Methodenwechsels im Wesentlichen in der Änderung der Reihenfolge der Schüler besteht.

What kind of social contract will enable the sustainable development of our community? What kind of development model is best suited for this purpose?

Wie wird der Gesellschaftsvertrag aussehen, der eine nachhaltige Entwicklung unserer Gemeinschaft ermöglichen wird? Was für ein Entwicklungsmodell ist dafür am besten geeignet?

The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.

Für einen Mann ist das Beste auf der Welt, eine gute Frau zu finden, das Schlimmste, irrtümlich eine zu wählen, die schlecht zu ihm passt.

Mary was a smart woman, but proud of her nobility. That's why she always wore fine clothes and costly jewels, that would have suited even a queen.

Maria war eine kluge Frau, doch stolz auf ihren Adel. Deswegen trug sie stets feine Kleider und kostbare Geschmeide, die selbst einer Königin gut gestanden hätten.