Translation of "Structure" in German

0.021 sec.

Examples of using "Structure" in a sentence and their german translations:

Has a ring structure.

hat ebenfalls eine Ring-Struktur.

Well, it's the structure --

Nun, es ist die Struktur --

I see the structure.

sondern ich sehe die Struktur.

The structure: pure nerve.

Der Aufbau: reine Nervensache.

The structure isn't safe.

- Das Gebäude ist nicht sicher.
- Die Struktur ist nicht sicher.

Termite ant making this structure

Termitenameise, die diese Struktur bildet

They have a different structure

Sie haben eine andere Struktur

We are an overall structure.

Wir sind ein Gesamtkonstrukt.

Compensation structure looks like for

Vergütungsstruktur sieht aus wie für

And a severely fragmented sleep structure.

und eine sehr fragmentierte Schlafstruktur.

Very high level and enormous structure

sehr hohes Niveau und enorme Struktur

How they adjust this flawless structure

wie sie diese makellose Struktur einstellen

The whole power structure is tottering.

Das gesamte Machtgefüge wankt.

This molecule has a crystalline structure.

Dieses Molekül hat eine Kristallstruktur.

The brain has a complex structure.

Das Gehirn hat eine komplexe Struktur.

I don't get Japanese grammatical structure.

Ich verstehe die grammatikalische Struktur der japanischen Sprache nicht.

The structure already has some defects.

Das Gebäude zeigt Anzeichen von Altersschwäche.

But this structure is 12,000 years old!

aber diese Struktur ist 12.000 Jahre alt!

But people don't know about this structure

Aber die Leute wissen nichts über diese Struktur

The social structure has changed beyond recognition.

Die Gesellschaftsstruktur hat sich bis zur Unkenntlichkeit geändert.

The structure of the brain is complicated.

Die Struktur des Gehirns ist komplex.

It is not very similar to the structure of the Christian religion in terms of structure and architecture.

Es ist der Struktur der christlichen Religion in Bezug auf Struktur und Architektur nicht sehr ähnlich.

So this is the structure of stories, right?

Das ist die Struktur von Geschichten, richtig?

And this building is in a perfect structure

und dieses Gebäude ist in einer perfekten Struktur

The ability to design things, to structure spaces,

Die Fähigkeit, Dinge zu entwerfen, Räume zu strukturieren,

Tamy discovered a mistake in the sentence structure.

Tamy entdeckte einen Fehler in der Satzkonstruktion.

And that's how most people structure these deals.

Und so sind die meisten Menschen strukturiere diese Angebote.

- This is the most massive structure I have ever seen.
- This is the most massive structure I've ever seen.

- Das ist die gewaltigste Konstruktion, die ich je gesehen habe.
- Das ist die gewaltigste Struktur, die ich je gesehen habe.

The appearance of the same pramit structure is astonishing

Das Aussehen der gleichen Pramit-Struktur ist erstaunlich

Because the family structure is more robust in us

Weil die Familienstruktur bei uns robuster ist

As long as we live in a societal structure

Solange wir in gesellschaftlichen Strukturen leben,

But the structure itself is in very good shape.

Aber das Bauwerk selbst ist sehr gut in Form.

The new concert hall is a tall, modern, structure.

Die neue Konzerthalle ist ein hohes, modernes Gebäude.

Extent to which the road structure could be changed.

inwieweit der Fahrbahnaufbau geändert werden könnte.

Which is harmless to the structure of the aircraft.

was unschädlich ist für die Struktur des Flugzeuges.

Here, the physical structure of the brain is actually changing

Hierbei verändert sich die physikalische Struktur des Gehirns,

For example changes in the physical structure of the brain,

zum Beispiel Veränderungen der physischen Struktur des Gehirns,

Great at taking regolith and bringing it to the structure.

super, um Regolith aufzunehmen und zur Struktur zu bringen.

The structure isn't strong enough to support so much weight.

Die Konstruktion ist nicht stark genug, um ein solches Gewicht zu tragen.

The main advantage of this book is its convenient structure.

Der Hauptvorteil dieses Buches ist seine praktische Struktur.

Well, how could holiness survive without our knowledge of the structure?

Wie könnte Heiligkeit ohne unser Wissen über die Struktur überleben?

Think about the size of the structure now for the ant

Denken Sie jetzt über die Größe der Struktur für die Ameise nach

Esperanto sentence structure (i.e., word order) is extremely flexible and diverse.

Der Satzbau des Esperanto, das heißt die Wortstellung, ist ausgesprochen frei und vielgestalt.

The double helix that encodes our genome is an elegant structure.

Die Doppelhelix, die unseren Chromosomensatz kodiert, ist eine elegante Konstruktion.

Today, the construction of such a structure seems impossible with current technology.

Der Bau einer solchen Struktur scheint heute mit der gegenwärtigen Technologie unmöglich.

I mean, did people build this structure when they were hunter gatherers?

Ich meine, haben die Leute diese Struktur gebaut, als sie Jäger und Sammler waren?

There is such a sweet structure on the back of the aphid

Auf der Rückseite der Blattlaus befindet sich eine so süße Struktur

We learn about the structure of the heart in junior high school.

Wir lernen den Aufbau des Herzens in der Mittelschule.

- Our cathedral is a proud building.
- Our cathedral is an imposing structure.

Unser Dom ist ein stolzer Bau.

So the oort cloud is not a structure that protects the solar system

Die Oort-Wolke ist also keine Struktur, die das Sonnensystem schützt

The general structure of Berthier’s system  changed little over the next 18 years,  

Die allgemeine Struktur von Berthiers System änderte sich in den nächsten 18 Jahren kaum

That you have to thoroughly check the road structure again in order to

dass man noch mal umfassend den Fahrbahnaufbau prüfen muss,

The Tokyo Skytree is the second tallest structure in the world, after the Burj Khalifa.

Der Tōkyōter Himmelsbaum („Tokyo Skytree“) ist nach dem Chalifa-Turm („Burdsch Chalifa“) das zweithöchste Bauwerk der Welt.

Just so wonderful So what to watch is the structure of the near future and all the

halt wunderschön so was zu beobachten also auch  die struktur von demnächst und die viele arbeit  

Juno will determine the global structure and motions of Jupiter's atmosphere below the cloud tops for the first time.

Juno wird zum ersten Mal die globale Struktur und die Bewegungen der Jupiteratmosphäre unterhalb der Wolkenoberfläche bestimmen.

Your sentence structure and word choice make it very clear indeed that you have a high command of the German language.

- Am Satzbau und an der Wortwahl kann man erkennen, dass du sehr gut Deutsch kannst.
- Aus der Struktur der Sätze und der Wahl der Wörter kann man ersehen, dass du die deutsche Sprache sehr gut beherrschst.

By mapping Jupiter's gravitational and magnetic fields, Juno will reveal the planet's interior structure and measure the mass of the core.

Durch die Vermessung der Gravitations- und Magnetfelder von Jupiter wird Juno die innere Struktur des Planeten enthüllen und die Masse des Kerns bestimmen.

From behind the Iron Curtain, there are signs that tyranny is in trouble and reminders that its structure is as brittle as its surface is hard.

Von jenseits des Eisernen Vorhangs dringen Zeichen, dass die Tyrannei in Schwierigkeiten steckt, und Mahnungen, dass ihr Gefüge ebenso spröde ist wie ihre Oberfläche hart.

Gambit is an opening maneuver in which a pawn is usually offered to gain positional advantage, to break the opponent's central structure or to accelerate the development of pieces.

Das Gambit ist ein Eröffnungsmanöver, bei dem normalerweise man einen Bauer anbieten, um einen Positionsvorteil zu erlangen, die zentrale Struktur des Gegners zu brechen oder die Entwicklung der Figuren zu beschleunigen.

Tom has developed his own method for rapid learning of a foreign language. He reads books, focusing on understanding the meaning and not paying attention to the sentences' grammatical structure.

Tom hat seine eigene Methode für das rasche Erlernen einer Fremdsprache entwickelt. Er liest Bücher und konzentriert sich dabei ausschließlich auf das Sinnverständnis, während er der grammatischen Struktur der Sätze keine Aufmerksamkeit schenkt.

- My acquaintance with Esperanto enabled me to look deeper into the make-up and function of language.
- My familiarity with Esperanto allowed me to more deeply understand the structure and function of language.

Meine Bekanntschaft mit Esperanto ermöglichte es mir, einen tieferen Einblick in die Struktur und Funktion von Sprache zu gewinnen.

Basque may well be the most unusual language of Europe: it has an unconventional structure and is not akin to any other language, and just because of that it lends itself as a worthwhile field of research for linguists.

Das Baskische ist die wohl ungewöhnlichste Sprache Europas: Es hat eine eigenwillige Struktur, ist mit keiner anderen Sprache verwandt und bietet sich gerade deshalb als lohnendes Forschungsgebiet für Sprachwissenschaftler an.