Translation of "Speakers" in German

0.006 sec.

Examples of using "Speakers" in a sentence and their german translations:

Some non-native speakers have better comprehension skills than even native speakers.

Einige Nichtmuttersprachler haben eine bessere Auffassungsgabe als mancher Muttersprachler.

Many Esperanto speakers live in Hungary.

- Viele Esperanto-Sprechende halten sich in Ungarn auf.
- Viele Esperanto-Sprecher leben in Ungarn.

The pidgin has no native speakers.

Das Pidgin hat keine Muttersprachler.

Where both parents were native English speakers,

in denen die Muttersprache beider Elternteile Englisch ist,

I need new speakers for my PC.

Ich brauche neue Lautsprecher für meinen PC.

"What's wrong?" "The speakers aren't working well."

„Was ist los?“ – „Die Lautsprecher funktionieren nicht richtig.“

"What's happened?" "The speakers aren't working properly."

„Was ist los?“ – „Die Lautsprecher funktionieren nicht richtig.“

Those box speakers have a good reverb.

Die Boxen haben einen guten Klang.

I paid R$2600.00 for these speakers.

Ich habe 2600 Reais für diese Lautsprecher bezahlt.

Are any of you fluent French speakers?

Spricht jemand von euch fließend Französisch?

It is difficult for mother tongue speakers to judge how their language sounds to speakers of other languages.

Ein Muttersprachler kann schlecht beurteilen, wie sich seine Sprache für Anderssprachige anhört.

And they can become native speakers of both.

und können Muttersprachler beider Sprachen werden.

But they're not native speakers of that language,

aber keine Muttersprachler dieser Sprache sind,

Simplify your life. Take advice from native speakers.

Mach dir das Leben leicht: nimm Rat von Muttersprachlern an!

I have many friends who are native speakers.

Ich habe viele Freunde, die Muttersprachler sind.

French speakers find it easy to learn Spanish.

Wer Französisch spricht, dem fällt das Spanischlernen leicht.

All my sentences were checked by native speakers.

Alle meine Sätze wurden von Muttersprachlern überprüft.

Are there any native speakers of Toki Pona?

Gibt es Toki-Pona-Muttersprachler?

- It's grammatically correct, but native speakers wouldn't say that.
- Grammatically, it's correct, but native speakers wouldn't say something like that.

Alles ist grammatisch richtig, aber die Muttersprachler sagen so etwas nicht.

There are over 800,000 Basque speakers in the world.

- Es gibt mehr als 800000 Menschen auf der Welt, die Baskisch sprechen.
- Es gibt mehr als achthunderttausend Leute auf der Welt, die Baskisch sprechen.

Most English words are unknown to most English speakers.

- Die meisten englischen Wörter sind den meisten Sprechern des Englischen unbekannt.
- Die meisten Wörter des Englischen sind den meisten Sprechern desselbigen unbekannt.

Are native English speakers used to learning other languages?

Sind englische Muttersprachler es gewohnt, andere Sprachen zu lernen?

Why don't English speakers like to adopt English sentences?

Warum nehmen Englischsprecher keine englischen Sätze an?

That's why the most famous TED speakers in the world

Deshalb wenden die bekanntesten TED Sprecher in der Welt

There are 90 million native German speakers according to Wikipedia.

Der Wikipedia zufolge gibt es 90 Millionen Deutschmuttersprachler.

French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.

Französisch wird in Québec von mehr als 7 Millionen Menschen gesprochen.

Grammatically, it's correct, but native speakers wouldn't say something like that.

Alles ist grammatisch richtig, aber die Muttersprachler sagen so etwas nicht.

Do native Japanese speakers think that English is hard to learn?

Denken japanische Muttersprachler, dass Englisch schwierig zu erlernen ist?

You can download audio files by native speakers from our website.

Du kannst von unserer Website Tondateien von Muttersprachlern herunterladen.

Elizabethan English is like a foreign language to modern English speakers.

Elisabethanisches Englisch ist geradezu eine Fremdsprache für die Sprecher des modernen Englisch.

Where two languages are spoken at the same time, by native speakers?

in denen zwei Sprachen gleichzeitig von Muttersprachlern gesprochen werden?

Even the smallest sentences are better off in the hands of native speakers.

Selbst kleinste Sätze sind in den Händen von Muttersprachlern besser aufgehoben.

I'm only an immigrant trying to protect the English language from its native speakers.

Ich bin nur ein Einwanderer, der das Englische vor seinen Muttersprachlern schützen will.

I have many friends who speak fluently, but still don't sound like native speakers.

Ich habe viele Freunde, die fließend sprechen, aber immer noch nicht wie Muttersprachler klingen.

We have many Japanese sentences by native Japanese speakers that still need Russian translations.

Wir haben viele japanische Sätze von japanischen Muttersprachlern, die noch eine russische Übersetzung brauchen.

The best way to get better at French is to speak French with native speakers.

Die besten Fortschritte im Französischen macht man, wenn man mit Muttersprachlern spricht.

German has over 100 million speakers and it is the official language in Germany and Austria.

Deutsch hat über 100 Millionen Sprecher und ist Amtssprache in Deutschland und Österreich.

It seems to me that, apart from native speakers, nobody translates Russian sentences, and that's sad.

Mir scheint, dass, von den Muttersprachlern abgesehen, kein Mensch russische Sätze übersetzt — und das ist traurig.

"Few Japanese can use English well." "And even fewer English speakers can use Japanese at all."

„Es können nur wenige Japaner gut Englisch.“ – „Und es können noch viel weniger Englischsprachler ansatzweise Japanisch.“

Native French speakers often add spaces before punctuation in other languages even though it is usually incorrect.

Französische Muttersprachler fügen in anderen Sprachen oft vor Satzzeichen Leerschritte ein, obwohl dies in der Regel nicht korrekt ist.

According to the latest census, the language's number of speakers appears to be stable, or even increasing.

Laut der neuesten Zählung scheint die Anzahl der Sprecher dieser Sprache stabil oder sogar im Ansteigen begriffen zu sein.

Some linguists have remarked that in international communication English works best when there are no native speakers present.

Einige Linguisten haben festgestellt, dass in der internationalen Kommunikation Englisch am besten funktioniert, wenn keine Muttersprachler anwesend sind.

- Tom seems to be unwilling to accept advice from native speakers who try to help him with his translations.
- Tom doesn't seem to be willing to accept advice from native speakers who try to help him with his translations.

Tom scheint nicht willens, Ratschläge von Muttersprachlern anzunehmen, die ihm bei seinen Übersetzungen zu helfen versuchen.

There are thousands of languages in the world, but only one is the bridge to all of their speakers.

Es gibt tausende Sprachen in der Welt, aber nur eine ist die Brücke zu all ihren Sprechern.

English-language speakers are familiar with the phrase “once in a blue moon,” referring to something that happens rarely.

Wer Englisch spricht, ist mit der Redewendung „once in a blue moon“ vertraut, mit der ausgedrückt wird, dass etwas selten geschieht.

There are historical reasons why males who are native speakers of English are embarrassed to speak their mother tongue correctly.

Es gibt historische Gründe, warum männliche Muttersprachler des Englischen sich nicht daran stören, ihre Muttersprache richtig zu sprechen.

Native English speakers are often afraid to use demander when speaking French as they worry that it may sound impolite.

Aus Sorge, unhöflich zu wirken, zögern englische Mutterspracher oft, im Französischen „demander“ zu gebrauchen.

I sympathize with my friend who says that she's only an immigrant trying to protect the English language from its native speakers.

Ich habe viel Verständnis für meine gute Bekannte, die sagt, dass sie nur eine Einwanderin ist, die die englische Sprache vor den englischen Muttersprachlern schützen will.

"Globish" reminds me of another failed project called “Basic English” which failed because native English speakers could not remember which words not to use.

"Globish" erinnert mich an ein anderes gescheitertes Projekt, "Basic English" genannt, das fehlschlug, weil die englischen Muttersprachler sich nicht merken konnte, welche Wörter man nicht benutzen sollte.

If you see language as a living being, formed by the entity of all speakers, dividing strictly into "right" and "wrong" makes little sense.

Wenn man Sprache als ein lebendiges Wesen begreift, das von der Gesamtheit aller Sprecher geformt wird, macht es wenig Sinn, strikt in "falsch" und "richtig" einzuteilen.

I have nothing against sentences from non-native speakers. Sometimes they are like cuckoos' eggs, which are no longer easy to throw out of the nest.

Ich habe nichts gegen Sätze von Nichtmuttersprachlern. Manchmal sind sie aber wie Kuckuckseier, die dann nicht mehr so einfach aus dem Nest zu werfen sind.

I always try, when I'm translating sentences, to make the translation as similar as possible to the original sentence. This makes language learning much easier for non-native speakers.

Ich versuche, wenn ich Sätze übersetze, immer, die Übersetzung dem ursprünglichen Satz so ähnlich wie möglich zu machen, da das den Nichtmuttersprachlern das Sprachenlernen sehr erleichtert.

English mother-tongue speakers are embarrassed to correctly pronounce the name of the German philosopher Kant, which is a homophone for a vulgar expression referring to the female genitals.

Englische Muttersprachler finden es peinlich, den Namen des deutschen Philosophen Kant richtig auszusprechen, weil dadurch ein Homofon entsteht, das ein vulgärer Ausdruck für die weiblichen Genitalien ist.

If you want to sound like a native speaker, it's easier if you choose one dialect and stick with it. Native speakers don't usually mix dialects in everyday speaking.

Wenn man muttersprachlich klingen will, ist es besser wenn man einen Dialekt auswählt und dabeibleibt. Muttersprachler vermischen in der Alltagssprache verschiedene Dialekte nicht miteinander.

It's simply surprising, how a modest attempt by a foreigner to compose a Russian sentence ultimately leads to two Russian speakers engaging in a lively discussion about their native language.

Es ist erstaunlich, wie der bescheidene Versuch eines Ausländers, einen russischen Satz zu bilden, letztendlich dazu führt, dass zwei russische Muttersprachler in eine lebhafte Diskussion über ihre eigene Sprache geraten.

Since most speakers of Esperanto have learned the language through self study, the Internet in general, and websites such as www.lernu.net in particular, have been a great boon to the language.

Da die meisten Esperantosprecher die Sprache im Selbststudium gelernt haben, war das Internet generell, und besonders Seiten wie www.lernu.net, ein Segen für die Sprache.

Even if some sentences by non-native speakers are good, it's really hard to trust that they are good, so members would be helping us much more by limiting their contributions to sentences in their own native languages.

Auch wenn Sätze von Nichtmuttersprachlern mitunter durchaus gut sind, kann man sich doch schwer darauf verlassen. Eine größere Hilfe ist es daher, wenn man sich darauf beschränkt, Sätze in seiner Muttersprache beizutragen.

When they spoke English to me, it was because they wanted to sell me something. When they spoke Esperanto to me, it was because they wanted to be my friends. Heard from American Esperanto speakers returning from trips abroad.

Wenn sie mit mir Englisch sprachen, dann wollten sie mir etwas verkaufen. Sprachen sie Esperanto mit mir, wollten sie meine Freunde sein.

- The first native speaker of Esperanto was born in 1904; today there are several thousand Esperanto native speakers.
- The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The number of people who speak Esperanto today number in the thousands.

Die erste Esperanto-Muttersprachlerin wurde 1904 geboren; heute gibt es mehrere tausend Esperanto-Muttersprachler.

In my day oral proficiency was neglected because professors maintained that the purpose of studying a foreign language was to become acquainted with its literature, and not to strike up a conversation with the illiterates who happened to be its native speakers, which leads us to the conclusion that what constitutes a natural sounding sentence may be quite subjective.

Zu meiner Zeit wurde mündliche Sprachkompetenz vernachlässigt, weil Professoren behaupteten, dass das Erlernen einer Fremdsprache als Einführung in die Literatur dient, und nicht um Gespräche mit jenen Analphabeten zu führen, deren Muttersprache es zufällig sei, was alles darauf hinausgeht, dass was ein natürlich klingender Satz darstellt sehr subjektiv sein kann.

"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the English is good or not unless it's been checked by a native speaker." "What do you mean by good English!? English used by native speakers? Are natives really that great, anyway?"

„Glaubst du nicht auch, dass Menschen aus englischsprachigen Ländern unverhältnismäßig an der Sprachenindustrie partizipieren? Ich bin Japaner und würde daher gerne ausschließlich Materialien benutzen, die von Japanern hergestellt wurden.“ „Aber weißt du, du kannst doch nie wirklich sagen, ob das Englisch gut ist oder nicht, bis es ein Muttersprachler überprüft hat.“ „Was meinst du mit ,gutem Englisch‘? Englisch, wie es von Muttersprachlern gesprochen wird? Sind Muttersprachler denn wirklich so toll?“