Translation of "Prosperity" in German

0.004 sec.

Examples of using "Prosperity" in a sentence and their german translations:

The town has an air of prosperity.

Die Stadt strahlt einen gewissen Wohlstand aus.

It will threaten the prosperity of the town.

Das wird den Wohlstand der Stadt bedrohen.

- I'll live on welfare.
- I will live in prosperity.

Ich werde im Wohlstand leben.

His high income afforded him a life of prosperity.

Seine großen Einnahmen erlaubten ihm ein Leben in Wohlstand.

Travel items, just as the prosperity returned after the war.

Reiseartikel, wie der Wohlstand sich nach dem Krieg wieder einfand.

To turn situations of poverty into those of wealth and prosperity.

ärmliche Umstände in Reichtum und Wohlstand umzuwandeln.

“Competition is the most promising means to achieve and secure prosperity”—Ludwig

"Der Wettbewerb ist das vielversprechendste Mittel Wohlstand zu erreichen und zu sichern "-Ludwig

Prosperity is only an instrument to be used, not a deity to be worshipped.

Wohlstand ist nur ein Werkzeug, das man benutzen, und kein Götze, den man anbeten sollte.

The unexpected death of King Alexander III ended the long period of peace and prosperity in Scotland.

Der unerwartete Tod von König Alexander III. Beendete die lange Zeit des Friedens und des Wohlstands in Schottland.

Europe helps to uphold the norms and rules that can maintain peace and promote prosperity around the world.

Europa trägt dazu bei, die Normen und Regeln einzuhalten, die den Frieden erhalten und den Wohlstand in der ganzen Welt fördern können.

This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubt and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people.

Dies ist unsere Chance, auf diesen Ruf zu antworten. Das ist unser Augenblick. Das ist unsere Zeit, unser Volk zurück zur Arbeit zu bringen und Chancen für unsere Kinder zu eröffnen, Wohlstand wiederherzustellen und die Sache des Friedens voranzubringen, den amerikanischen Traum zurückzugewinnen und diese fundamentale Wahrheit zu bekräftigen, dass wir aus vielen heraus eins sind, dass wir hoffen, während wir atmen. Und wenn wir auf Zynismus und Zweifel stoßen und auf diejenigen, die sagen, wir können das nicht, dass wir dann mit jenem zeitlosen Glauben antworten, der den Geist eines Volkes zusammenfasst: Ja, wir können.

But one hundred years later, the Negro still is not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. And so we've come here today to dramatize a shameful condition.

Aber einhundert Jahre später ist der Neger immer noch nicht frei. Einhundert Jahre später ist das Leben des Negers leider immer noch von den Handfesseln der Rassentrennung und den Ketten der Diskriminierung eingeschränkt. Einhundert Jahre später lebt der Neger immer noch auf einer einsamen Insel der Armut in der Mitte eines weiten, weiten Ozeans des materiellen Wohlstandes. Einhundert Jahre später vegetiert der Neger immer noch an den Rändern der amerikanischen Gesellschaft dahin und befindet sich im Exil in seinem eigenen Land.