Translation of "Pleasing" in German

0.003 sec.

Examples of using "Pleasing" in a sentence and their german translations:

The Devil comes in pleasing shapes.

Der Teufel nimmt angenehme Formen an.

This wine is pleasing to the palate.

Dieser Wein ist eine Gaumenfreude.

Pleasing a woman is not an easy task.

Eine Frau glücklich zu machen, ist keine leichte Aufgabe.

I did so with a view to pleasing him.

- Ich tat es, um ihn zu erfreuen.
- Ich tat es, weil ich ihn erfreuen wollte.

The art of pleasing is the art of deception.

Die Kunst zu gefallen ist die Kunst zu täuschen.

This melody is very pleasing to my ears. Please continue.

Die Melodie gefällt mir sehr. Fahre bitte fort!

Rather, let us raise our voices in more pleasing and joyful sounds.

Sondern lasst uns angenehmere anstimmen, und freudenvollere.

- A good life pleases God.
- An honest life is pleasing to God.

Ein gutes Leben ist gottgefällig.

David has a keen interest in aesthetics — the qualities that make a painting, sculpture, musical composition, or poem pleasing to the eye, ear, or mind.

David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen.

On the walls of the steam sauna is a beautiful mosaic in pleasing colours. Because of the steam and the subdued lighting, it can only be seen dimly.

An den Wänden der Dampfsauna ist ein schönes Mosaik in angenehmen Farben. Aufgrund des Dampfes und wegen des gedämpften Lichts kann man das Mosaik nur undeutlich sehen.